Exemplos de uso de "соления" em russo

<>
Вот поэтому вы и сократили соления вдвое. So that's why you cut pickles in half.
За исключением продуктов, подвергшихся полной обработке путем соления, копчения, сушки или стерилизации. Except for products fully treated by salting, smoking, drying or sterilization.
Как мой бизнес недвижимости, или соления. Like my real-estate business, my pickle business.
Он не распространяется на ядра орехов макадамии, обработанные посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания, или предназначенные для промышленной переработки. It does not apply to macadamia kernels that are processed by salting, sugaring, flavouring or roasting, or intended for industrial processing.
Он не распространяется на ядра орехов арахиса, обработанные посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания, или [предназначенные для промышленной переработки]. It does not apply to peanut kernels which are processed by salting, sugaring, flavouring, or roasting, or [for industrial processing].
Он не применяется к ядрам фисташковых орехов и очищенным от оболочки ядрам фисташковых орехов, обработанным посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания. Pistachio kernels and peeled pistachio kernels, which are processed by salting, sugaring, flavouring or roasting, are excluded.
Он не применяется к ядрам фисташковых орехов и очищенным от оболочки ядрам фисташковых орехов, обработанным посредством соления, обсахаривания, ароматизации или обжаривания, или иным способом. Pistachio kernels and peeled pistachio kernels, which are processed by salting, sugaring, flavouring or roasting or by other means, are excluded.
Этот камень пойдет для солений? Do you think this stone is right for the pickles?
Почему вы хотите работать на фабрике солений? Why do you want to work in a pickle factory?
Что за дело о солениях? What's the deal with the pickles?
Я принесла, немного сыра и солений, Родж, это не помешает, когда вокруг жуть, что твориться. I got you a cheese and pickle, Rog, what with all this going on.
У нас всегда было много солений. We always had lots of pickles.
Сегодня я заказал две порции солений. I ordered two pickles today.
И никаких больше солений с чесноком. And no more garlic pickles.
Оригинальная речь для человека, несущего коробку с краденными солениями. Pretty fancy talk for a guy carrying a box of stolen pickles.
Сыр, никаких солений, пожалуйста, Джоанна, и можно немного, еще соуса? Cheese, no pickles, please, joanna, And can I get a little, extra gravy on the side to go?
Как выяснилось, это счастье моих детей и закрутка пары баночек солений. As it turns out, it's my kids being happy and small batch artisanal pickles.
Мы не соления внедряем, а патриотизм. We implement patriotism, not prickles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.