Exemplos de uso de "составляла" em russo com tradução "be"

<>
И длина ее составляла около 35 футов. And I did one that was about 35 feet long.
Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии). Asia's share was 28% (after including Japan).
Чистая грузоподъемность составляла 30,0 млн. тонн. The net tonnes were 30.0 million.
Знаешь, ты не составляла достаточно хорошую компанию, Клэр. You know, you're not being terribly good company, Claire.
Гонка ядерных вооружений составляла самую суть «холодной войны». The nuclear-arms race was at the heart of the Cold War.
Шарлотта отлично составляла списки, но напрочь отказывалась писать стихи. Charlotte was very good at writing lists, but she refused to write any poems.
Мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, составляла 12,5 килотонн. The bomb dropped on Hiroshima was 12.5 kilotons.
(В то время самая высокая предельная ставка налога составляла 91 %.) (At that time, the highest marginal tax rate was 91%.)
Суточная норма скармливания составляла 1,5 % от среднего веса тела. The daily feeding rate was 1.5 % of the mean body weight.
Расчетная глубина погружения у этой субмарины составляла примерно 1370 метров. Crush depth was estimated at approximately 4,500 feet.
(В течение последних 5 лет средняя цена составляла $22 за баррель). (Over the last five years, the average would have been $22 a barrel.)
После войны нормальная доля промышленности в нефермерской занятости составляла примерно 30%. After the war, the normal share of nonfarm workers in manufacturing was around 30%.
Год назад ставка 10-летних облигаций федерального займа составляла 11,9%. A year ago, the 10-year yield on Russian OFZ bonds was 11.9%.
При применении данной методики расчета максимальная степень наполнения обычно составляла 97 %. Using this method of calculation the maximum degree of filling was typically 97 %.
(Для сравнения — мощность атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму, составляла 16 килотонн). (For reference, the atomic bomb used at Hiroshima was sixteen kilotons.)
Что цена за рекламу на Пиратской бухте составляла 500$ в неделю. That the price for an ad on TPB was $500 per week.
Разница во времени между Камчаткой и Москвой всегда составляла девять часов. Kamchatka has always been nine hours ahead of Moscow.
В 1999 году договорная ставка больничного обслуживания составляла 70 франков в день. In 1999 the fixed daily fee for hospital care was 70 francs.
В 1990 году доля Китая в мировом ВВП составляла 1,7 процента. In 1990, China’s share of global GDP was 1.7 percent.
В 2004 году установленная правительством минимальная ставка месячного оклада составляла 1240 эстонских крон. In 2004 half of the minimum monthly wage established by the Government was 1240 EEK.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.