Exemplos de uso de "сотрудничество" em russo

<>
информационное обеспечение и международное сотрудничество: Information support and international cooperation:
Каждое сотрудничество начинается с разговора. The beginning of any collaboration starts with a conversation.
За наше дальнейшее успешное сотрудничество. To our long and fruitful co-operation.
Это сотрудничество никогда не нарушалось. That partnership was never broken.
Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора. The working relationship after cancellation of the contract.
Сотрудничество с целью обеспечить ее - это единственная дорога вперед. Cooperating to secure it is the only way forward.
Сотрудничество с Японией также углубляется. Engagement with Japan, too, has deepened.
Поэтому заключенные считают, что сотрудничество со следователями ускоряет процессуальные действия и способствует оперативному завершению предварительного следствия. This is why detainees consider that collaborating with the investigators will speed up the proceedings and conclude the preliminary investigation expeditiously.
Вы можете сказать Трампу, что новые санкции положат конец всем надеждам на сотрудничество наших стран. You can tell Trump that new sanctions would end any hope of our two nations working together.
При Хашимитской монархии в Ираке ассирийцы подвергались преследованиям за сотрудничество с британцами во время Первой Мировой Войны. Under the Iraqi Hashemite monarchy, the Assyrians faced persecution for co-operating with the British during the First World War.
Глобальное сотрудничество жизненно необходимо вдвойне. Global cooperation is doubly vital.
Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми. The best collaboration, of course, is with children.
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество. At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество". The key words are "association" and "partnership," in whatever order or combination.
Более тесное сотрудничество Китая с Россией China and Russia are working more closely together
Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор. Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame.
Нашим подходом должно быть твердоголовое сотрудничество. Our approach must be hard-headed-engagement.
На самом деле, Порошенко уже давно сотрудничает с Фирташем, и это сотрудничество началось в годы правления Леонида Кучмы до оранжевой революции 2004 года. In fact, Poroshenko has a long record of collaborating with Firtash that goes back to Leonid Kuchma’s presidency prior to the 2004 Orange Revolution.
Если вы кого-то демонизируете, это в значительной степени затрудняет ваше сотрудничество ради реализации общих интересов. When you demonize somebody, working together with them on issues of common interest becomes far more difficult.
Глобальное экономическое сотрудничество или провал Global Economic Cooperation or Bust
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.