Exemplos de uso de "сочетание" em russo

<>
Шахматы и разводки - опасное сочетание. Dangerous combination, chess and cons.
В таком случае повторите попытку, снова нажав это сочетание кнопок. If that happens, try pressing the button combo again.
Это сочетание следующих трех факторов: It's combination of the following three factors:
Для редактирования нового элемента в поле со списком или списке можно использовать сочетание клавиш (CTRL+E). Use a quick shortcut (Ctrl+E) to edit a new item from a Combo Box or List Box.
Сочетание обязательных (L) и необязательных (?) A combination of mandatory (L) and optional (?)
Мы добавили новое сочетание клавиш, которое упрощает открытие диалогового окна "Изменение элементов списка" при работе с полями со списками значений в формах Access. We're introducing a new keyboard shortcut that makes it easier to open the Edit List Items dialog box when working with value list combo boxes on your Access forms.
Бетонит и древесный уголь - непревзойдённое сочетание. Concrete and charcoal is an unbeatable combination.
Если источником данных для поля со списком служит список значений и вы задали для свойства "Разрешить изменение списка значений" значение "Да", то вы можете использовать это новое сочетание клавиш. If your combo box uses a value list as its data source and you've set the Allow Value List Edits property to Yes, you can use this new keyboard shortcut.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. Probably, it's a combination of this.
Сочетание этих факторов усилит позицию президента Комиссии. The combination of these factors will strengthen the position of the Commission President.
Имеет место сочетание Предупреждение/Ошибка, описанное ранее. Either of the Warning/Error event combinations listed earlier has occurred.
«Путин - это современное сочетание Сталина и Абрамовича. “Putin is a modern combination of Stalin and Abramovich.
В подводной войне это просто идеальное сочетание. In the world of submarine warfare, that’s an unbeatable combination.
В ходе подводной войны это непобедимое сочетание. In the world of submarine warfare, that’s an unbeatable combination.
Вы можете указать любое сочетание этих свойств. You can choose to include any combination of these properties.
Сочетание хорошей формы, удачи и прекрасного маршрута. A combination of being in good shape, a bit of luck and to find a nice line.
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями. So, kind of a weird combination of high-tech and low-tech.
Чем объяснить сочетание макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью? So what accounts for the combination of macro liquidity and market illiquidity?
Конечно, наиболее вероятный сценарий, это сочетание обеих динамик. Of course, the most likely scenario is a combination of both dynamics.
Эту политику можно реализовать, используя сочетание следующих компонентов. You can implement this policy using a combination of the following:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.