Exemples d'utilisation de "спираль ина бауэр" en russe

<>
Джек Бауэр у телефона. Jack Bauer speaking.
Ина, дорогая моя, это же замечательно. That's just wonderful, my dear little Ina.
Такой дефицит породит дополнительную инфляцию, примерно так же, как дефицит, образовавшийся за счет расходов военного времени, раскрутил ценовую спираль послевоенного периода. Deficits of this type would produce further inflation in much the same way that the deficits resulting from wartime expenditures produced the major price spirals of the postwar period.
Британский историк сэр Мартин Гилберт (Martin Gilbert) в своей книге America and the Armenian Genocide in 1915 (Америка и геноцид армян 1915 года), израильский историк Иегуда Бауэр (Yehuda Bauer) в On the Holocaust and other Genocides (О Холокосте и других геноцидах) и авторы вышедшего недавно документального фильма Watchers of the Sky (Смотрящие за небом) признают факт геноцида армян и связь Лемкина с тем, что пережили армяне — как признают это большинство историков во всем мире. Whether it’s the British historian Sir Martin Gilbert in America and the Armenian Genocide in 1915, Israeli historian Yehuda Bauer in On the Holocaust and other Genocides, or a recent documentary titled Watchers of the Sky, historians around the world acknowledge the legitimacy of both the Armenian genocide and Raphael Lemkin’s link to the Armenian experience.
Я была такой стервой, когда ты привела в дом Су Ина. I was such a bitch when you came home with Sooin.
Путь к текущим историческим минимумам начался в сентябре 2008 года, когда EUR/JPY начала свою нисходящую спираль. The path to current historic lows began in September 2008 when the EUR/JPY began its downward spiral.
Бауэр, ты меня слышишь? Bower, do you hear me?
«Это демонстрирует глубокие математические знания и представления» восточноазиатских школьников, говорит содиректор исследования Ина Маллис (Ina Mullis) из Бостонского колледжа, рассказывая о результатах учащихся 8 класса по математике из таких стран как Сингапур, Гонконг, Китай, Южная Корея, Тайвань и Япония, которые на 48 баллов оторвались от остальных стран мира. “That’s a lot of math knowledge and understanding” among East Asian students, says study co-director Ina Mullis of Boston College, about the 48-point gap in eighth grade math between Japan, in fifth place behind Singapore; Hong Kong, China; South Korea; and Taiwan, and the rest of the world.
На что похожа эта спираль смерти? So what does this death spiral look like?
Также как Литвак и Бауэр. So's litvak and bauer.
Заканчиваются заданной строкой, например "ина" End with the specified string, such as "ina"
Особенно когда, как в этом случае, мы рискуем попасть в спираль их нарастания. Especially when, as here, we risk getting into that spiral of ever more of them:
Господин Бауэр больной на голову. Mr. Bauer's sick in the head.
Возвращает записи всех стран или регионов, названия которых заканчиваются на "ина", таких как "Украина" и "Аргентина". Returns records for all countries/regions whose names end in "ina", such as China and Argentina.
Практически все соглашаются с тем, что Япония попала в демографическую спираль смерти. Virtually everyone agrees that Japan is in a “demographic death spiral.”
Какое-то время он пробыл в Перте, но знали его под именем Сэмюэл Бауэр. He did spend some time in Perth, but he was known as Samuel Bower.
Возвращает записи всех стран или регионов, названия которых не заканчиваются на "ина", как в названиях "Украина" и "Аргентина". Returns records for all countries/regions that do not end in "ina", such as China and Argentina.
Хотите увидеть демографическую спираль смерти? Want To See A 'Demographic Death Spiral?'
А еще я слышал, что тебе помог Джек Бауэр. I also heard it was Jack Bauer who broke you out.
Не заканчиваются заданной строкой, например "ина" Do not end with the specified string, such as "ina"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !