Exemplos de uso de "спиралями" em russo com tradução "spiral"

<>
Пусть этот горящий огонь прогонит несчастья, и как он покрывает себя спиралями дыма, пусть накроет нас облаками. May this fire which burns drive away the misfortunes and as it is covering itself with spirals of smoke, let it cover us with clouds.
Хотите увидеть демографическую спираль смерти? Want To See A 'Demographic Death Spiral?'
На что похожа эта спираль смерти? So what does this death spiral look like?
На самом деле, все происходило по спирали. In fact, I see it more as a spiral.
Да, думаю выдать имя Мэнсона, расхвалю Спираль. Yeah, well, I think I'll drop Manson's name, talk up the Spiral.
В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии. A spiral of mutually destructive diplomacy might result.
Так что, назовём это смертельной спиралью негативности. So let's call it the death spiral of negativity.
Глобальная экономика не покатилась вниз по спирали протекционизма. The global economy has not descended into a protectionist spiral.
Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу. And there is a very nice spiral up in the upper left.
США не может остановить спираль насилия на Ближнем Востоке. The US cannot stop the spiral of violence in the Middle East.
Лишенная возможности получать кредит, Аргентина вошла в инфляционную спираль. Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral.
Но это бы проигнорировало темную оборотную сторону нашей образовательной спирали. But this would ignore the dark underside of our educational spiral.
Безусловно, дефляционная спираль возможна и ее последствия могут быть серьезными. Of course, a deflationary spiral is possible, and its consequences could be serious.
Неподготовленный президент, проводящий популистскую политику, вполне способен запустить такую спираль. An untutored president pursuing populist policies could trigger such a spiral.
Это и есть то раскручивание спирали репрессий, о котором говорил Волков. This is the spiral of repressions that Volkov mentioned.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль. Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
Я думаю, вы знаете о фракталах, спиралях Мандельброта и подобных вещах. But you know, I think you are familiar with fractals - the Mandelbrot spirals and all these things.
Только отказ от таких попыток позволит остановить раскручивание спирали насилия в Сирии. Abandoning such attempts will make it possible to stop the spiral of violence in Syria.
Практически все соглашаются с тем, что Япония попала в демографическую спираль смерти. Virtually everyone agrees that Japan is in a “demographic death spiral.”
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён. To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.