Exemplos de uso de "список" em russo com tradução "catalogue"

<>
Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью Her catalogue of Mao's "correct practice" is numbing in its immorality and bloodthirstiness.
Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен. In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list.
Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки. Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery.
Разъярённые китайские коммерсанты собрались возле торгового центра на следующее утро и представили список недавних случаев избиения, нанесения ножевых ранений и прочих видов нападений. Angry Chinese merchants gathered outside the mall the morning after the heist and listed a catalogue of recent beatings, knife attacks and other assaults.
расширяет список лиц, которым не разрешается работать в качестве судей, не являющихся профессиональными юристами, содержащийся в § 1 статьи 159 вышеуказанного Закона, на членов муниципалитетов, которые отбирают судей, не являющихся профессиональными юристами, для работы в судах соответствующего судебного округа, extends the catalogue of persons excluded from being lay judges, contained in Article 159 § 1 of the above Law, to comprise also councillors of the municipality which selects lay judges for the courts of a given area of jurisdiction,
Как сообщается в официальном курсе истории Китая, обязательном для всех сегодняшних школьников, список пережитых ужасов включает опиумные войны 1839–1842 и 1856–1860 годов, первую китайско-японскую войну 1894-1895 годов, восстание ихэтуаней в 1900 году и Парижскую мирную конференцию 1919 года по итогам Первой мировой войны, согласно решению которой Японии были переданы германские колониальные концессии на полуостровах Шаньдун и Ляодун. As reflected in the officially sanctioned history curriculum for all Chinese students today, the catalogue of horrors includes the Opium Wars of 1839–1842 and 1856–1860, the first Sino-Japanese War of 1894–1895, the Boxer Rebellion in 1900 and the Paris Peace Conference after World War I in 1919, which transferred to Japan Germany’s colonial leases over Chinese ports on the Liaodong and Shandong peninsulas.
У них тоже были списки подозреваемых и практически неограниченные полномочия в наблюдении и прослушке. They, too, had catalogues of suspects and almost unlimited powers to watch and listen.
Чтобы вывести Ваши продукты на здешний рынок, нам необходимы новые списки расценок и каталоги без обозначения цен. In order to introduce your products to the local market we require new separate price lists and catalogues without price quotations.
Администрация общих служб (GSA) уже распорядилась об удалении платформ производства лабораторий Касперского из своих списков проверенных поставщиков. Already, the General Services Administration (GSA) has ordered the removal of Kaspersky software platforms from its catalogues of approved vendors.
Например, некоторые электронные регистрационные списки, которые изначально представляли собой своего рода " тематические телефонные справочники " коммерческих предприятий, где перечислялись поставщики и указывались основные данные о них, такие как название, адрес и вид предлагаемых товаров и услуг, превращаются в более сложные системы. For instance, some electronic registration lists, initially operating as a “yellow pages business catalogue” where suppliers were listed and identified by their basic data, such as name, address and types of goods and services offered, have evolved into more complex systems.
В каталоге наиболее успешных деловых предприятий за 2001 год женщины составляют всего 4-6 процентов от общего числа управляющих: 5-10 процентов на предприятиях уездного уровня, около 11 процентов на малых предприятиях и в среднем около 14 процентов на различных других предприятиях (в основу этого анализа положены различные списки ведущих бизнесменов, опубликованные в деловой газете «Aripaev» в 2002 году; Raitviir, 2003b). In the catalogue of most successful businesses of 2001 they make up only 4-6 % of the total number of managers: in county-level businesses 5-10 %, in small businesses about 11 % and in various other businesses about 14 % on average (the analysis is based on various TOP-lists published in the business newspaper “Äripäev” in 2002; Raitviir, 2003b).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.