Beispiele für die Verwendung von "сравниваются" im Russischen

<>
Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками. Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified.
Копия базы данных почтовых ящиков и ее файлы журналов сравниваются с действующей копией базы данных для поиска какого-либо отклонения этой копии. The mailbox database copy and its log files are being compared with the active copy of the database to check for any divergence between the two copies.
Двухстороннее — при сопоставлении сравниваются накладная и заказ на покупку. Two-way – Matching compares the invoice and purchase order.
Эти события сравниваются с условиями, настроенными в правилах оповещения. These events are compared with the conditions that are set up in alert rules.
Затраты (суммы, введенные в строках затрат) сравниваются с суммой контракта. The costs (amounts entered on the cost lines) are compared with the contract value.
В приведенной ниже таблице сравниваются типы данных SQL Server и Access. The following table compares SQL Server and Access data types.
Трехстороннее — при сопоставлении сравниваются накладная, заказ на покупку и поступление продуктов. Three-way – Matching compares the invoice, purchase order, and product receipt.
В отчете Сопоставление фактических показателей и бюджета сравниваются суммы бюджета с фактическими сальдо. The Actual versus budget report compares budget amounts with actual balances.
россияне сравниваются свой с кризисом 1998 года, который гораздо более свеж в коллективной памяти. Russians compare theirs to the crisis of 1998, which is much fresher in the collective memory.
Если указан процент допуска итоговой цены покупки, сравниваются пять полей, как показано в следующей таблице. If a purchase price total tolerance percentage is specified, five fields are compared, as shown in the following table.
В этом разделе сравниваются эти функции совместной работы, что помогает определить, какие функции предлагать пользователям. This topic compares these collaboration features to help you decide which features to offer your users.
Если указана сумма допуска итоговой цены покупки, сравниваются пять полей, как показано в следующей таблице. If a purchase price total tolerance amount is specified, five fields are compared, as shown in the following table.
«Цель исследования – предоставить публичный документ, в котором сравниваются австралийские налоги и налоги в других странах. The aim of the study is to provide a public document that compares Australian taxes to those in other countries.
На форме Сведения о сопоставлении итогов по накладным сравниваются шесть итогов, как показано в следующей таблице. Six totals are compared in the Invoice totals matching details form, as shown in the following table.
Для проектов с фиксированной ценой затраты на потребление сравниваются с суммой контракта, чтобы контролировать ожидаемую прибыль. For Fixed-price projects, the consumption cost is compared to the contract value to estimate the expected profit.
Вот таблица, опубликованная в 2006 г., в которой сравниваются результаты различных методов лечения глиомы ствола мозга. Here is a table illustrating studies published in 2006, comparing the results of different childhood brainstem glioma treatments.
При выборе модели Общий бюджет - фактический фактические затраты сравниваются с моделью прогнозов, выбранной для определения затрат. When you choose the Total budget - actual model, actual costs are compared against the forecast model that you select to determine the cost.
Итоги по накладным по накладной поставщика сравниваются с ожидаемыми итоговыми результатами по информации о заказе на покупку. Invoice totals on a vendor invoice are compared with the expected totals, based on the purchase order information.
Сравниваются девять сумм строк на форме Сведения о трехстороннем сопоставлении накладных в модуле расчетов с поставщиками, как показано в следующей таблице. Nine line amounts are compared in the Invoice matching details form, as shown in the following table.
Заданные критерии даты сравниваются с датой последнего периодического обновления для данного ОС (поле Последнее периодическое обновление суммы/стоимости в форме Основные средства). The date criteria that you specify is compared to the date of the last periodic update for the asset (the Last periodic value/cost update field in the Fixed assets form).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.