Exemplos de uso de "среднее сокращение" em russo

<>
Другой подход, предусматривающий среднее сокращение на 24 процента, был предложен для стран с малой и уязвимой экономикой, а также тех стран Африки, тарифы которых были привязаны к более высокому единому уровню в рамках Уругвайского раунда. A different approach of an average cut by 24 per cent was suggested for small and vulnerable economies, as well as African countries that had bound their tariffs at high uniform levels in the Uruguay Round.
Хотя в процессе переговоров рассматривался не только рынок Европейского союза, его средние сокращения использовались в качестве контрольного показателя, который в определенной степени можно использовать для определения уровня сокращений в развивающихся странах, поскольку некоторые участники утверждают, что объем сокращения тарифов развивающихся стран должен быть увязан с сокращением тарифов развитых стран. Although the European Union was not the only market considered in the negotiations, its average cuts were used as a benchmark that could, to a certain extent, be used to determine the level of cuts in developing countries, as some participants are arguing that the level of tariff cuts by developing countries should be related to that of developed countries.
Однако среднее сокращение биомассы в размере более 10 % было зарегистрировано для клевера, произрастающего в этих регионах. Yet mean biomass reductions of greater than 10 % were recorded in clover in these regions.
Среднее сокращение розничной торговли в январе-марте составило 5,4%, что тоже меньше, чем 9,7% в прошлом году. The average contraction in retail sales eased to 5.4 percent in January-March from 9.7 percent last year.
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки». The initials USA stand for the United States of America.
В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5. In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов. It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year.
незаконченное среднее incomplete secondary
Однако, власти в ближайшие два года не планируют принимать каких-либо программ поддержки областных предприятий, находящихся в трудном положении", - пояснил он, добавив, что при принятии бюджета правительство не учитывает стагнацию производства в регионе и большое сокращение рабочих мест. However, in the coming two years authorities do not plan on undertaking any programs to support regional enterprises that are in a difficult situation," he explained, adding that when adopting a budget the government does not take into account the stagnation of production in the region and the large job cuts.
Скорее, спячка у астронавтов будет наподобие комы. Это нечто среднее между сном без сновидений и полубессознательным состоянием. More likely, astronaut torpor will be like coma, a state hovering between dreamless sleep and semi-conscious awareness.
Вдобавок республиканские законодатели приняли в пяти других штатах законы, нацеленные на сокращение периода досрочного голосования. In addition, Republican legislators have enacted laws in five other States aimed at reducing the early voting period.
Марс это не Земля и не Луна, а что-то отвратительно среднее. Mars is like neither the moon nor Earth, but is annoyingly in between.
Его закрытие означает сокращение возможностей для двух важных украинских портовых городов — Мариуполя и Бердянска, которые являются основными экспортерами украинской стали на Запад. Its closure cuts off the two strategically important Ukrainian port cities of Mariupol and Berdiansk, along the northern shore of the Azov Sea, which are major export centers to the West for Ukrainian steel, from the Black Sea.
WLS по отношению к линейной регрессии примерно то же самое, как экспоненциальное скользящее среднее (EMA) к простому (SMA): оно дает большие веса недавним данным. WLS is to linear regression what exponential moving average (EMA) is to simple moving average (SMA): it gives more weights to recent data points.
Несмотря на сокращение финансирования в этом году, в марте страна продлила свою нынешнюю учебную миссию на Украине еще на три года. This year, the country came close to decreasing its military assistance, but in March it decided to extend its current training mission in Ukraine for another three years.
Средняя доля рассчитывается как среднее арифметическое долей инвестиционного счета управляющего в каждый ролловер ПАММ-счета за рассчитываемый период. The average pie is calculated using the arithmetic mean of the Manager's investment account at each PAMM Account rollover for the calculated period.
Однако в краткосрочном периоде сокращение ставок, наверное, ослабит швейцарский франк. However in the long term the cut to interest rates may weaken the Swissie.
Если мы не доберемся выше уровня 1.5250 (недавних максимумов) в ближайшее время, что опровергло бы наше предположение по поводу дальнейших потерь GBPCHF, то мы можем стать свидетелями, как пара преодолевает 200-дневное скользящее среднее и вновь тестирует предыдущие минимумы. Unless we get above 1.5250, recent highs, in the near term, which would negate our view on further losses for GBPCHF then we could see this pair breach its 200-day sma support and re-test prior lows.
Несмотря на то, что термин "сворачивание" относится к США и снижению объемов количественного смягчения, проводимого ФРС, любое сокращение подобной программы в крупной экономике мира окажет влияние на очень многие классы активов. And although the term tapering is specific to the US and the Fed's pullback on quantitative easing, a reduction in stimulus by any major economy would have an impact on a broad range of asset classes.
Среднее время по Гринвичу Greenwich Mean Time
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.