Beispiele für die Verwendung von "средства навигационного ограждения" im Russischen

<>
Подробные сведения по Черному и Азовскому морям о визуальных и радиотехнических средствах навигационного оборудования следует искать в описаниях «огни и знаки Черного и Азовского морей» (№ 2217), «Радиотехнические средства навигационного оборудования Черного и Средиземного морей» (№ 3203) и «Радионавигационные системы» (№ 3010) Главного управления навигации и океанографии Министерства обороны (ГУНиО МО). Detailed information about the visual and radio navigation aids on the Black Sea and the Sea of Azov may be found in the papers on beacons and marks on the Black Sea and the Sea of Azov (No. 2217), radio and navigation aids on the Black Sea and the Mediterranean (No. 3203) and radio and navigation systems (No. 3010), issued by the Central Navigation and Oceanographic Office of the Ministry of Defence.
Страны, относящиеся к этой категории, обычно несут серьезные потери в периоды шоковых потрясений, имеют ограниченные возможности для наращивания резервов иностранной валюты в целях обеспечения защиты и не способны мобилизовать достаточные средства для ограждения себя от шоковых потрясений. The countries that fall into this category are usually hard hit when shocks occur, have limited ability to build up foreign currency reserves to offer protection and are unable to generate enough revenues to protect against shocks.
Если говорить еще более образно, то я настоятельно призываю вас воспользоваться этим уникальным форумом для того, чтобы продемонстрировать присущий нам здоровый дух, достоинство и волю, с тем чтобы мы смогли здесь превозмочь нависающие над нами тяжкие угрозы, с тем чтобы мы смогли здесь сообща углубить свои представления об общих, глобальных, многосторонних интересах безопасности и в этой связи создать и использовать новые средства их поддержки, ограждения и упрочения. More figuratively still, I urge you to use this unique forum to express the health in us, the dignity and the will, that we might here gain an upper hand against the grave dangers which confront us, that we might here together deepen our perceptions of common, global, multilateral security interests and here create and use fresh means to sustain, protect and promote them.
Для маркирования и ограждения минных полей могут применятся различные средства: от ленты с предупреждающими надписями, до забора из колючей проволоки со знаками, информирующими об опасности. Various means can be used for minefield marking and fencing, from tape bearing written warnings to barbed-wire fences with danger warning signs.
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени. The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.
Даффорд снимает ленту ограждения, и мы подходим поближе, чтобы осмотреть самолет внимательнее. Duford lifts the strap on a barrier so we can take a closer look.
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования. Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
Хотя политическая нестабильность в Индии и Пакистане в настоящее время исключает возможность полноценных мирных переговоров, это не должно мешать обеим сторонам инициировать меры по укреплению доверия через попытки разрешить разногласия более низкого уровня, в том числе территориальные споры вокруг Сиачена, Сир Крика и навигационного проекта «плотина Виллар/Талбул». Though current political volatility in both India and Pakistan rules out full peace talks for the time being, that should not prevent the two sides from initiating confidence-building measures by trying to resolve lower-level disagreements, including territorial disputes over Siachen, Sir Creek, and the Wullar barrage/Tulbul navigation project.
их мнимая хрупкость - и назначенная им роль иконы сексуальной чистоты и невежества - использовалась для ограждения женщин от возможности влиять на результаты, которые определяли их собственную судьбу. their ostensible fragility - and their assigned role as icons of sexual purity and ignorance - was used to exclude women from influencing outcomes that affected their own destinies.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Ниже приведен пример листа, который можно использовать для планирования навигационного меню нерабочего времени. The following is an example of a worksheet you could use to plan non-business hours menu navigation.
Ведь у металлургических компаний есть "врождённая" потребность в ограждении от колебаний цен на железную руду, точно так же как у авиакомпаний и коммунальных предприятий есть "врождённая" потребность ограждения от колебаний цен на нефть. After all, steel companies have an inherent need to hedge against fluctuations in the price of iron ore, just as airlines and utilities have an inherent need to hedge against fluctuations in the price of oil.
Развились новые средства сообщения — железная дорога. A new means of communication was developed — the railway.
Введите имя записи навигационного меню. Type the name of the menu navigation entry.
Существенные новые официальные ресурсы МВФ и ESM - и ликвидность ЕЦБ - могут быть использованы для ограждения этих стран, а также других банков в испытывающей затруднения периферии еврозоны. The substantial new official resources of the IMF and ESM - and ECB liquidity - could then be used to ring-fence these countries, and banks elsewhere in the eurozone's troubled periphery.
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
На экспресс-вкладке Параметры категории навигации введите новое наименование и описание навигационного ярлыка. On the Navigation category settings FastTab, enter a new name and description for the navigation shortcut.
Между тем, возможность отступления, ограждения и спасения банков и других финансовых учреждений ограничена политикой и неспособностью практически неплатежеспособных государств погасить дополнительные потери в банковской системе. Meanwhile, the ability to backstop, ring-fence, and bail out banks and other financial institutions is constrained by politics and near-insolvent sovereigns' inability to absorb additional losses from their banking systems.
Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны. It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.
Например, в зависимости от структуры автосекретарей для меню нерабочих часов, показанного в таблице, можно записать следующий сценарий: Например, для показанного в таблице навигационного меню нерабочего времени можно записать следующий текст: "Чтобы оставить сообщение для отдела продаж, нажмите 1. For example, depending on the auto attendant structure for the non-business hours menu navigation shown in the table, you might record the following script: "To leave a message for Sales, press one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.