Exemplos de uso de "стаканчику" em russo

<>
Traduções: todos19 glass12 outras traduções7
По стаканчику гаспачо из зелёных томатов и дыни. And now a glass of gazpacho.
Дашь мне стаканчик холодной воды? Do you mind getting me a glass of cold water?
Кто хочет брауни и стаканчик молока? Who wants brownies and a nice glass of milk?
О, дедуля, а как насчет стаканчика теплого молока? Aww, gramps, how about a glass of warm milk, too?
И бокалы для вина, а не пластиковые стаканчики. In a wine glass, not a plastic cup.
Похоже, что единственные стаканы здесь - эти стаканчики со свечками. Looks like the only other glass we have is one of these candle jiggers.
"Рюмкой" называется стаканчик для водки, из которого измученные пролетарии могли оживить себя. A "rumka" is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves.
Или - ты можешь остаться здесь и выпить стаканчик этого превосходного "Совиньон Бланк". Or you can stay here and have a glass of this rather excellent Sauvignon Blanc.
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина. I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Нужно было использовать пластиковые стаканчики, но вино всегда вкуснее, если пить из стеклянных. I should have used the plastic glasses, but wine always tastes better in glass.
Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик. I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.
А сейчас, ты отведешь меня в отель, а завтра, после прекрасного небольшого отдыха, и чудесного теплого стаканчика молока яка, начнется наша совместная жизнь. But right now, you are going to walk me to my hotel, and, tomorrow, after a little beauty sleep and a nice warm glass of yak milk, our life together begins.
Ещё по стаканчику в баре? One more drink at the bar?
Мы идём в бар, перехватим по стаканчику. We're heading down to Foley's for a little drink.
Мы все должны выпить ещё по стаканчику Кровавой Мэри. We should all have another Bloody Mary.
И мы пропустим по стаканчику - один из твоих особых мартини. For a drink, one of your special martinis.
Нам нужно прошвырнуться, пропустить по стаканчику и, знаешь, просто познакомиться поближе. We should go out, we should have a few drinks and just, you know, get to know each other better.
С другой стороны, мы можем пропустить по стаканчику в нашем любимом баре. On the other hand, we could have a drink at that hotel bar we love.
Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику. It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.