Exemples d'utilisation de "стараемся" en russe

<>
И стараемся всё ближе подойти к пониманию. And we try to get closer and closer.
Стараемся активно подключать их к этим проектам. We try to really get them involved in these projects.
Более того, мы стараемся привлекать мужей, партнеров. We go beyond that; we try to bring in the husbands, the partners.
Мы изо всех сил стараемся найти себя. We're trying to struggle to find our identity.
Разве не беззаконие мы стараемся искоренить в Камбодже? Isn't lawlessness the plague we are finally trying to eradicate in Cambodia?
И мы стараемся делать это как можно дольше. And we try to do this for as long as possible.
Мы не стараемся быть эксклюзивным или элитным местом. We're not trying to be exclusive or elite.
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
Ты заставил нас думать, что мы не достаточно стараемся. You made us feel like we're not trying hard enough.
Мы стараемся расходовать ваш бюджет равномерно на всем протяжении кампании. We try to spend your budget evenly over the course of your campaign.
Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь. We're just middle-class, hard-working people trying to make a living.
Столько лет мы стараемся сделать так, чтобы Упивающиеся проникли в Хогвартс. For years we've been trying to sneak Death Eaters onto the grounds of Hogwarts.
Мы стараемся использовать это для своей пользы, пока нас не вздули. We try to use this to our advantage, it'll blow up in our faces.
21.5 Мы стараемся удовлетворять жалобы в течение пяти рабочих дней. 21.5 We will try to resolve any complaints within five business days.
Мои друзья и я стараемся не говорить об этом в другие дни. My friends and I try not to talk about it on other days.
Раен на гонках в Бельведере, и мы стараемся выкраивать время друг для друга. Ryan's on the fast track at Belvedere and we're trying to keep some time for each other.
Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом. We try and use our technology to improve our lives in one way or another.
Мы стараемся достичь наилучшего результата для наших клиентов, учитывая в каждом отдельном случае. We try to achieve the best possible outcome for our clients, given each individual case.
Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки. So, when we train, we're always trying to take into account the dog's point of view.
Мы стараемся делать это, когда вы не пользуетесь устройством, чтобы не мешать вашей работе. We try to do this while you’re not using your device so it doesn’t interfere with your work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !