Usage examples of "старое" in Russian with translation to English

<>
На нём было старое пальто. He was wearing this old coat.
"Должно быть забыто старое знакомство" - мы должны забыть старых знакомых? "Should auld acquaintance be forgot" - should we forget old acquaintances?
Еще не старое население подвержено риску еще более сильной утраты здоровья в процессе старения, поскольку оно становится обнищавшим поколением " пенсионеров ", которые сегодня считаются одной из наиболее уязвимых групп в Восточной Европе. It has put a population that is not yet old at risk of ageing in even poorer health as they become an impoverished generation of “pensioners” who are considered today to be one of the most vulnerable groups in Eastern Europe.
Они решили отменить старое ограничение. They decided to abolish the old restriction.
Твоя мать - старое морщинистое существо. Your mother's an old wrinkly thing.
Когда носят старое потрепанное платье That same old shaggy dress
Я нашел это старое видео. And I found this old video.
Вот старое доброе чувство юмора. There's the old sense of humor.
Старое чмо, я с тобой разговариваю! Old wreck, I'm talking to you!
У тебя здесь старое, гадкое масло. You got the old, miserable disgusting oil.
Также в их распоряжении находится старое оружие. They also fight with old weapons.
Всё было как в доброе старое время. It was like old times.
Мы можем просто оставить старое название улицы. We could keep our old street name.
Да, это старое фото, но это Риа. Yeah, it's an old one, but that's Rhea.
Теперь вы можете удалить старое расположение OneDrive. You can now delete the old OneDrive location.
Это не старое, в том-то и дело. It's not old, and it makes total sense.
Как можно выставить на показ потрепанное старое платье? How could you show a beat up old dress?
а старое лицо наше решение очень даже радует. The older face is quite pleased with the decision.
"Хищническая ценовая политика" - это старое пугало антимонопольного давления. "Predatory pricing" is an old scarecrow of antitrust enforcement.
Это старое здание Нью-Йоркской школы, никаких изысков. It's an old New York school building, nothing fancy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!