Exemples d’usage de "стилях" en russe avec traduction en anglais

<>
Вообще, по юниорам Билял выступал и в обоих стилях. As a matter of fact, Bilyal competed in both styles at the junior level.
Например, если ваш интернет-магазин предлагает одежду, можно показывать изображения одежды в различных стилях или цветах. For example, if your online store offers clothing, you can display images of the clothing in different styles or colors.
Обновленное европейско-американское партнерство, основанное на наших собственных уважаемых стилях и инструментах внешней политики, принесет пользу обеим сторонам. A renewed Euro-American partnership based on our own respective styles and instruments in foreign policy will benefit both sides.
Продолжительная и интенсивная политическая кампания продемонстрировала огромные различия в точках зрения этих двух кандидатов, их стилях и личностных качествах. The long and intense political campaign has revealed huge differences in the two candidates' positions, style, and personal qualities.
Использовать пикселизированные изображения не рекомендуется. Изображения и видео должны быть достаточно четкими на всех размерах экрана и стилях отображения, которые поддерживают моментальные статьи. Avoid pixelated images as a best practice. Images and videos should render details sharply in the screen sizes and display styles Instant Articles supports.
Даже если в презентации присутствует заголовок на титульном или первом слайде, в качестве названия может быть выбран текст с размером шрифта, превышающим размер в указанных стилях. Even if you have a Title from Title layout or first slide Title, text in a larger font than what’s used in the styles can be picked up as the title.
Различия между городской застройкой в Китае и Индией видны не только в сущности их политики в этой области, но также и в стилях руководства этих двух стран. The differences between urban development in China and India are clear not only in the substance of policy, but also in the two countries’ governance styles.
С их помощью можно пошагово выполнять код JavaScript и быстро просматривать изменения в стилях CSS, а также отлаживать созданные приложения и анализировать, как они влияют на сетевые ресурсы. You can step through your JavaScript code, and quickly inspect changes to your CSS styles. You can debug your creations, and study your application's impact on network resources.
Даже если в документе присутствует текст, для которого использован стиль "Название" или "Заголовок 1", в качестве названия может быть выбран текст с размером шрифта, превышающим размер в указанных стилях. Even if you have a Title style or Heading 1, text in a larger font than what’s used in the styles can be picked up as the title.
Правосудие победителей в иракском стиле Victors’ Justice, Iraqi-Style
Выглядит не совсем в простом деревенском стиле. It just doesn't have that rustic, informal look.
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.
Это пальто именно того стиля, который я ищу. That coat is just the style I've been looking for.
Сильно отличается от ваших служб, столько энергии и стиля. Very different from your services, all that energy and pizzazz.
Скупка Америки в китайском стиле Buying America, Chinese-Style
Хоть я и люблю стиль французского сельского дома. Although I do love that French farmhouse look.
Вы можете изменить язык субтитров, их стиль, а также задать другие параметры. You can change how your captions look, what language they're in, and more.
Не можете найти баннер подходящего размера или нужного Вам стиля? Can’t find the banner size or theme you are looking for?
Но клермон-ферранцы ценят "простоту, прагматизм, напряженный труд и решительность", в то время как парижане делают больший акцент на "стиле и блеске". But the Clermontois valued "simplicity, pragmatism, hard work, and resolve," while the Parisians put more stress on "pizzazz and brilliance."
Церковь построена в готическом стиле. The church is built in Gothic style.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !