Beispiele für die Verwendung von "стихи" im Russischen

<>
Она научила меня писать стихи. She taught me how to write a poem.
Я люблю писать исторические стихи. I love to write historical verse.
Поэтому я стал писать стихи. So I started to write poetry.
Она очень любит писать стихи. She is very fond of writing poems.
Цитировал Библию, главы и стихи. I mean, He'd cite the Bible, chapter and verse.
Ч. К. Уильямс читает стихи юности и зрелости. C.K. Williams' poetry of youth and age
Значит стихи про ту девчёнку? So, the poem's about that girl?
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Готов поспорить, тебя никто не бил за стихи. I bet nobody ever beat you up for saying poetry.
Кто будет читать стихи Луизы Лабе? Who will be reading Louise Labe's poems?
В нем сказано "некоторые стихи однозначны, другие же двусмысленны. "Some of these verses are definite in meaning," it says, "and others are ambiguous."
Ага, мы любили гулять в лесу, читая стихи наизусть. Yeah, we used to walk together through the woods, reciting poetry by heart.
Вы когда-нибудь читали китайские стихи? Have you ever read any Chinese poems?
Коранические стихи в той версии, в которой мы их видим сегодня, переписывались при жизни пророка или вскоре после его ухода. Clearly, Qur'anic verses with a very close match to the version we have today were being transcribed during or soon after the Prophet’s lifetime.
И отец читал нам стихи, и мне всегда нравилось. And Dad would read poetry to us. So I always liked it.
стихи войны, мира, женщин и cилы Poems of war, peace, women, power
Правоверные мусульмане, конечно, имеют свою собственную нулевую точку: в 610 году архангел Джабраил (Гавриил), явившись к Мухаммеду, продиктовал ему первые стихи Корана. Devout Muslims, of course, have their own zero point: the year 610, when the Angel Gabriel revealed the Koran’s first verse to the Prophet Muhammad.
Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта. So you could tune into poetry as you were flying.
Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Many - most of my poems actually are urban poems.
Я бы хотела начать с той части в 1-ом послании к Коринфянам Глава 13, стихи с 1-го по 4-ый. I'd like to start with a selection from 1 Corinthians Chapter 13, verses 1 through 4.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.