Ejemplos de uso de "стойку" en ruso con traducción al inglés

<>
Пистолет вниз, телефон на стойку. Gun down, phone on the counter.
Я вижу стойку для чистки обуви. I see the shoeshine stand.
Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной. I figure the rack can be in the back, and you can change in the dressing rooms.
Он собирается выйти на поле и проверить свою новую стойку ворот. He's going to go out onto the football field and check out his new goal post.
Эта секция включает одну оконную (или дверную) стойку с каждой стороны транспортного средства, а также элементы боковой стенки, секцию конструкции крыши и секцию половой и подпольной конструкции. A bay contains one window (or door) pillar on each side of the vehicle as well as side wall elements, a section of the roof structure and a section of the floor and underfloor structure.
Ладно, через десять секунд, мы перепрыгнем через стойку. Okay, in ten seconds, we're going to go over the counter.
В тот день в маленькой «федоре» на голове, сжимая в руке микрофон и крепко хватившись за стойку, она была в образе и чудесным образом соответствовала обстановке праздника. On this day in Hoboken, wearing a small fedora, grabbing hold of her microphone and mic stand, she was wonderfully appropriate.
Он наверное об что то ударился после того как его ударили, возможно, о велосипедную стойку. He must've hit his back on something after the punch, like a curb or a bike rack.
Не говори им, что он ударился о нашу стойку. Don't tell them he hit our counter.
На рисунке показано содержимое образцового комплекта игр для Xbox One S, который включает консоль, шнур питания, две батарейки типа AA, беспроводной геймпад Xbox One, кабель HDMI, необязательную вертикальную стойку и документацию по Xbox One, в частности руководство по началу работы. A drawing shows the contents of a sample Xbox One S game bundle, which includes the console, power cord, two AA batteries, Xbox One Wireless Controller, HDMI cable, optional vertical stand, and Xbox One documents like the Quick Start Guide and console manual.
Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну. Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star.
Бармен наливает десять стопок водки и ставит их рядком на стойку. The barman pours the ten shots of vodka and lines them up on the counter.
Ладно, просто влезь на стойку и вытряхни её прямо в аквариум. Okay, just get up on the counter and drop it in the tank.
Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём. You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it.
Пойду-ка я домой, открою бутылку хорошего вина, разобью ее о свою барную стойку и перережу себе горло. I'm gonna go home, open a nice bottle of wine, smash it on the counter, and shank myself with it.
Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер? How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger?
Делегациям, желающим предоставить тексты своих выступлений в распоряжение прессы, следует доставить не менее 100 экземпляров текстов в Центр средств массовой информации на первом цокольном этаже и 100 экземпляров на стойку распространения документов в помещении для представителей прессы на третьем этаже. Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area.
Делегациям, которые желают распространить текст выступления своего главы государства/правительства или главы делегации, предлагается доставить 50 экземпляров этого текста в резервный/рабочий СМИ-пункт в зале заседаний 1 и еще 50 экземпляров на стойку раздачи документов в помещениях для прессы на третьем этаже. Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 50 copies to the media overflow/working area in Conference Room 1 and an additional 50 copies to the Media Documents Counter, room S-394, in the third floor press area.
Делегациям, которые желают распространить текст выступления своего главы государства или правительства или главы делегации, предлагается доставить 50 экземпляров этого текста в резервный/рабочий СМИ-пункт в зале заседаний 1 и еще 50 экземпляров на стойку раздачи документов в помещениях для прессы на третьем этаже. Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 50 copies to the media overflow/working area in Conference Room 1 and an additional 50 copies to the Media Documents Counter, room S-394, in the third floor press area.
Делегациям, желающим распространить текст выступления главы своего государства или правительства либо главы делегации, предлагается доставить 50 экземпляров текста в резервный/рабочий медиа-пункт в зале заседаний 1 и еще 50 экземпляров на стойку раздачи документов, комната S-394, в зоне для прессы на третьем этаже. Delegations wishing to make available the text of the speech by their Head of State or Government or head of delegation are asked to bring 50 copies to the media overflow/working area in Conference Room 1 and an additional 50 copies to the Media Documents Counter, room S-394, in the third floor press area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.