Exemplos de uso de "стоящих" em russo com tradução "cost"

<>
Сотни бизнес руководителей, были осведомлены о драматических затратах – и потенциальных выгодах – стоящих на кону, сейчас готовятся принять участие в конференции ООН по уменьшению рисков стихийных бедствий в Сендай, Япония. Hundreds of business executives, aware of the dramatic costs – and potential benefits – at stake, are now preparing to attend a UN conference on disaster-risk reduction in Sendai, Japan.
Организации Объединенных Наций важно иметь эффективный механизм, при помощи которого организации системы могли бы обсуждать и согласовывать более скоординированные, продуктивные и эффективные с точки зрения затрат пути решения стоящих перед человечеством проблем в области окружающей среды и населенных пунктов. It is essential that for the United Nations to have an effective mechanism for organizations within the system to discuss and agree on a more coordinated, productive and cost-effective way of tackling the environment- and human human-settlements-related challenges confronting humanity.
Цели совещания состояли в том, чтобы начать диалог с частным сектором; заручиться лучшим пониманием проблем, стоящих перед финансовым сообществом в плане осуществления режима санкций; выявить пути для обеспечения того, чтобы соблюдение было более ясным, эффективным с точки зрения затрат и действенным; и генерировать идеи в отношении улучшений. The objectives of the meeting were to initiate a dialogue with the private sector; to gain a better understanding of the challenges faced by the financial community in implementing the sanctions regime; to identify ways to make compliance more straightforward, cost effective and efficient, and to generate ideas for improvement.
Основные допущения модели касаются следующих параметров: величины среднегодовой нагрузки в часах за определенный год и за период работы системы при выполнении различных задач, стоящих перед системой, уровней дохода, размера частного сектора, дисконтной ставки и ставки налога с корпораций, а также функции постоянных и переменных затрат регулирующего органа. Key assumptions of the model relate to the average annual hours burden in a given year and across time for various tasks that have to be performed under the system, income levels, the size of the private sector, the discount and corporate tax rates and the fixed and variable cost functions of the regulator.
«Фильм стоил восемь миллионов долларов. “The movie cost $8 million.
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
Эта работа стоила 100 долларов. The work cost 100 dollars.
Это стоило бы вдвойне дороже. It would cost twice as much as that.
Сколько стоит продвижение в Instagram? How much does it cost to create a promotion from Instagram?
Почему он стоит 22 доллара? Why does it cost 22 dollars?
Сколько стоит недельный ски-пасс? How much does a weekly ski pas cost?
Сколько стоит поднять затонувшее судно? How much does it cost to raise a sunken ship?
Сколько это стоит в час? How much does it cost per hour?
Этот стоит 26 тысяч лир. That one costs about 26,000 lire.
Знаешь, сколько стоит кожа аллигатора? Know how much them gators cost?
Сколько стоит продвижение местной компании? How much does it cost to promote my local business?
Сколько стоит реклама на Facebook? How much do Facebook ads cost?
Но это стоит миллионы долларов. But that costs millions of dollars.
Это стоит около 100 долларов. That costs about 100 dollars.
И всё это стоит денег. All of this costs money.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!