Ejemplos de uso de "строчки" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos60 line48 otras traducciones12
Сообщение состояло из одной строчки. The message was comprised of one line.
Далее идут две строчки из фильма. These are the next two lines in the movie.
Две первые строчки из Brown Sugar. First two lines to Brown Sugar.
Давайте начнём с пятой строчки на странице 10. Let's begin with the fifth line on page 10.
Студенты, заполните эти формы не пропустите не строчки. Students, fill out those forms and don't skip a line.
В них содержатся не только строчки с текстом, но и временные коды. These types of files contain both the text and time codes for when each line of text should be displayed.
После создания строчки определения строки, вы не можете изменять значение в поле Тип. After a row definition line has been created, you cannot change the value in the Type field.
Я только думаю, что мы могли бы отпустить слово "сэр", в конце строчки. But perhaps we can dispense with the "sir" at the end of every line.
Возможно, из этой строчки когда-нибудь получится целая история, и это придаст более личный оттенок всему. Maybe that line of text could be a story to help give some human aspect to this.
Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть - и мы начали спорить с ним. I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, and of course, my little boy knew the book inside out, so we would quarrel.
Пoэт Зухейра Хаммад представляет два пронзительных, но, вместе с тем, простых стихотворения "Я буду" и "Направленный удар" - размышления о войне и мире, женщинах и силе. Дождитесь этой потрясающей строчки: "Не бойтесь разорвавшегося снаряда. Если нужно - бойтесь того, который еще не взорвался". Poet Suheir Hammad performs two spine-tingling spoken-word pieces: "What I Will" and "break " - meditations on war and peace, on women and power. Wait for the astonishing line: "Do not fear what has blown up. If you must, fear the unexploded."
Шифр указывает на страницу, строчку, букву. The code indicates the page, the line, the letter.
Оставляйте пустую строку перед новой строчкой субтитров. Use a blank line to force the start of a new caption.
Ты слишком занят, чтобы черкнуть мне строчку? Are you too busy to drop me a line?
Он нашёл пять ошибок в стольки же строчках. He found five mistakes in as many lines.
Я должна кое-что изменить в последней строчке. I should've added a beat in that last line.
Не в состоянии прочитать и строчку в книге. I'm not able to follow a line of text in a book.
Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках. It looks like she made seven mistakes in as many lines.
Я не могу даже букву в строчке кода изменить. I can't even alter one character on a single line of code.
Мы поем два куплета вместе и потом финальную строчку. So we're just doing two choruses back to back and then the tag line at the end.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.