Verwendungsbeispiele von "строю" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Пожалуйста, Ваша честь, я строю защиту. Please, Your Honor, I'm building a foundation.
Не допускаются создание и деятельность политических партий, имеющих целью или методом действий свержение, насильственное изменение конституционного строя или нарушение территориальной целостности Азербайджанской Республики, пропаганду войны, насилия и жестокости, а также разжигание расовой, национальной и религиозной розни, совершение иных деяний, противоречащих конституционному строю Азербайджанской Республики и несовместимых с ее международно-правовыми обязательствами. It is prohibited to establish or operate a political party whose aim or tactics involve the overthrow of the Azerbaijan Republic, violent change to its constitutional structure or violation of its territorial integrity, or war propaganda, violence or cruelty, fomentation of racial, national or religious strife, or any other acts inconsistent with the country's constitutional system or obligations under international law.
Они являются внутренним вызовом укоренившемуся политическому строю, будучи частью мощного исторического потока. They are a homegrown challenge to an entrenched political order, and they are riding a powerful historical current.
Если роботы умеют летать в строю, они могут и поднимать объекты сообща. So once you know how to fly in formation, you can actually pick up objects cooperatively.
Я строю хижину из рыбных палочек. I'm building a log cabin out of fish sticks.
Истоки нового средневековья коренятся в ностальгии по общественному строю, основанному на неравенстве, кастах, кланах и терроре. Neo-medievalism is rooted in nostalgia for a social order based on inequality, caste, and clan, enforced by terror.
Сейчас я покажу вам видео 20-ти роботов, выполняющих полёт в строю. So what I want to show you next is a video of 20 of these little robots flying in formation.
Сзади я строю небольшую семейную комнату. I'm building a little family room in the back.
В соответствии со статьей 93 Конституции к ситуациям, служащим основанием для объявления чрезвычайного положения на всей территории страны и приостановления действия некоторых конституционных прав, относятся вторжение извне, стихийные бедствия или эпидемии и нарушение общественного порядка, угрожающее конституционному строю, с которым не могут справиться штатные правоохранительные органы и их сотрудники. Circumstances that warrant the declaration of a nation-wide state of emergency and trigger suspension of some constitutionally protected human rights are external invasion, a natural disaster or epidemic, a break down of law and order that endanger the constitutional order and which cannot be controlled by regular law enforcement agencies and personnel as set out under article 93 of the Constitution.
Когда у нас есть робот, окружённый соседями - взгляните на роботов I и J - мы хотим, чтобы роботы следили за расстоянием между собой при полёте в строю. So when we have a robot which is surrounded by neighbors - and let's look at robot I and robot J - what we want the robots to do is to monitor the separation between them as they fly in formation.
Отыгрываю карту действия, строю колокольню внутри твоей цитадели. Play an action card, build a bell tower inside your citadel.
Любое лицо, которое в нарушение норм международного права вербует, использует, финансирует или проводит подготовку наемников для участия в вооруженном конфликте или совместном акте насилия, нацеленном на свержение правительства, нарушение территориальной целостности государства или создание угрозы его конституционному строю, наказывается лишением свободы в виде тюремного заключения на срок от одного года до восьми лет. Whoever in violation of rules of international law recruits, uses, finances or trains mercenaries for the participation in an armed conflict or a concerted act of violence aimed at overthrowing a Government, undermining the territorial integrity of a State or jeopardizing its constitutional order, shall be punished by imprisonment for one to eight years.
Я строю летний дом у озера в Польше. I am building summer house by lake in Poland.
Вся куча моя, если я строю что-то. The entire pile is my stuff if I'm building something.
Ну, я строю оконные витражи для церкви вверх по дороге. Well, I am building a stained-glass window for the church up the road.
Когда я писал книгу, я представлял, будто что-то строю. I think that book that I wrote was like building something.
Я играю в монополию и я всегда строю отель на своем поле. I'm playing monopoly, and I always build a hotel on Boardwalk.
Потому как, понимаете, у меня есть новые атомные подлодки, которые я строю. Because see, I have these new nuclear submarines that I'm building.
Я тут террасу строю чтобы сидеть по вечерам и курить свою трубку и пить кофе и любоваться закатом. I'm building a porch here so I can sit of an evening and smoke my pipe and drink coffee and watch the sunset.
Резюмируя, скажу, что я вырабатываю метаболические материалы в качестве противовеса викторианской технике и строю свою архитектуру по принципу "снизу вверх". So, in summary, I'm generating metabolic materials as a counterpoise to Victorian technologies, and building architectures from a bottom-up approach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!