Exemplos de uso de "стряпчего" em russo

<>
Traduções: todos6 solicitor6
В начале 2004 года Управление Генерального стряпчего было объединено с новым министерством Канады по вопросам общественной безопасности и готовности к чрезвычайным ситуациям. The Office of the Solicitor General was incorporated with the new Department of Public Safety and Emergency Preparedness Canada in early 2004.
Во время написания второго периодического доклада Новой Зеландии полицейское следствие в отношении событий, произошедших в 1993 году в тюрьме Мангароа, все еще продолжалось, но, представляя этот доклад Комитету, Новая Зеландия отметила, что расследование было впоследствии завершено и с согласия Генерального стряпчего было принято решение не возбуждать уголовного дела. At the time New Zealand's second periodic report was written the police investigation into the 1993 events at Mangaroa Prison was still ongoing, but in presenting that report to the Committee New Zealand noted that the inquiry had subsequently been completed and, after reference to the Solicitor-General, it had been decided that no criminal prosecution would be undertaken.
Права любого лица, заключенного под стражу в полиции, включают следующее: право на достаточное питание, легкую закуску и питьевую воду; право на общение с друзьями и родственниками; право просить о том, чтобы друг или родственник был уведомлен о задержании; право на медицинскую помощь; право потребовать список стряпчих и право требовать присутствия стряпчего или барристера на любом допросе в полиции и т.д. The rights of every detained person in police custody include the following: the right to be supplied with adequate food, refreshment and drinking water; the right to communicate with friends and relatives; the right to request that a friend or relative be notified of their detention; the right to receive medical attention; the right to request for a list of solicitors and the right to have a solicitor or barrister present during any interview with the Police, etc.
В отличие от многих других подопечных территорий Великобритании на Каймановых островах адвокаты могут как опрашивать клиентов, так и выступать от их имени в Верховном суде (адвокаты выполняют функции как стряпчих, так и барристеров). Unlike many other British Territories, lawyers in the Cayman Islands may both interview clients and appear on their behalf before the Grand Court (attorneys practice as both solicitor and barrister).
Кроме того, в разделе 47 Закона о борьбе с отмыванием денег предусматривается, что судья Высокого суда может предписать адвокату и стряпчему сообщить имеющуюся в его распоряжении информацию о любой операции или сделке, связанной с любым имуществом, если следователь имеет веские основания подозревать, что оно является объектом или доказательством преступления отмывания денег. Further, section 47 of the AMLA provides that a Judge of the High Court may order an advocate and solicitor to disclose information available to him in respect of any transaction or dealing relating to any property which an investigating officer has reasonable grounds to suspect to be the subject-matter or evidence relating to a money laundering offence.
Права любого лица, заключенного под стражу в полиции, включают следующее: право на достаточное питание, легкую закуску и питьевую воду; право на общение с друзьями и родственниками; право просить о том, чтобы друг или родственник был уведомлен о задержании; право на медицинскую помощь; право потребовать список стряпчих и право требовать присутствия стряпчего или барристера на любом допросе в полиции и т.д. The rights of every detained person in police custody include the following: the right to be supplied with adequate food, refreshment and drinking water; the right to communicate with friends and relatives; the right to request that a friend or relative be notified of their detention; the right to receive medical attention; the right to request for a list of solicitors and the right to have a solicitor or barrister present during any interview with the Police, etc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.