Exemplos de uso de "судах" em russo com tradução "boat"

<>
И опять, инженеры очень хорошо знакомы с этим явлением, потому что он разрушает винты на судах. And again, this is a situation where engineers are very familiar with this phenomenon, because it destroys boat propellers.
Число людей, которые погибли в море, неизвестно, однако оно представляется очень высоким, поскольку многие пытаются совершить опасные поездки на переполненных или небезопасных мелких судах. The number of people who die at sea is not known, but is estimated to be very high since many try to make the perilous journey in overcrowded or unsafe boats.
Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании. Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain.
Около 130 заявителей управляли гостиницами в Греции или Египте или оказывали услуги в сфере путешествий, круизных поездок на судах и проката автомобилей в одной из этих стран. Approximately 130 claimants operated hotels in Greece or Egypt or provided travel, cruise boat and car rental services in one of those countries.
Как указано в таблице, предлагается применять разные требования в отношении выбросов к разным категориям двигателей в широком диапазоне типов двигателей с воспламенением от сжатия, используемых на торговых судах. It is proposed, as indicated in the table, that different emissions standards should apply for different categories of engines within the broad spectrum of CI engine types used to power commercial boats and ships.
И вспомнил, как проводил много времени на торговых рыболовных судах, где моряки рассказывали, что можно определить, когда гигантская акула попадала в сеть по оставшейся на ней чёрной слизи. And I remembered - I used to spend a lot of time out on commercial fishing boats - I remember fishermen telling me they can always tell when a basking shark's been caught in the net because it leaves this black slime behind.
Данные АТУС могут использоваться для расчета времени, проведенного в различных местах (таких как дом, работа, школа) или времени, которое человек проводит в различных видах транспорта (например, за рулем автомобиля, грузовика или мотоцикла; на судах или паромах и в поездках на автобусе). ATUS data can be used to calculate time spent at various locations (such as at home, a workplace, and at school) or using different modes of transport (such as driving a car, truck, or motorcycle; taking a boat or ferry; and riding a bus).
В целях предупреждения актов дискриминации, ксенофобии и торговли женщинами и детьми участники семинара рекомендовали правительственным органам и организациям гражданского общества развернуть информационные кампании, касающиеся рисков, угрожающих женщинам и детям, которые оказываются в культурной и социальной изоляции в условиях незаконной миграции, включая пересечение границ без документов и высокий риск, связанный с незаконной перевозкой на судах. In order to prevent discriminatory acts and xenophobia directed against women and children, and also the trafficking to which they are subjected, the Seminar recommended that Governments and civil-society organizations should carry out information campaigns about the risks run by women and children who are culturally and socially excluded in the context of illegal migration, including border-crossing without documents, and about the high risks entailed by clandestine boat trips.
Мы отправимся на грузовом судне. We could take a cargo boat.
На подходе судно из Глостера. There's a boat coming up Gloucester.
Это, кстати, то самое судно. This is the boat we were on, by the way.
Идущие быстроходные суда должны использовать радиолокатор. Speed boats under way shall use radar.
Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки. Commercial fishing boats have to carry survival craft.
А твои люди, знакомые, капитан судна. But your men, your contacts, the captain of the boat.
Такие вот новые качества парусного судна. But new properties of a sailing boat.
Капитан Катлер лишь неким парнем, который захватывал суда. Captain cutler was just some guy who was hijacking boats.
Тысячи разбитых бутылок, грузовики, судна и опечатанные винокурни. Bottles broken by the thousand, trucks, boats and stills seized and put out of commission.
Она покинула побережье св. Иоана на рыболовном судне. She's on a fishing boat off the coast of St. John Point.
Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше. The boat went farther offshore, the houses turned smaller.
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!