Exemplos de uso de "считала" em russo com tradução "consider"

<>
Я никогда не считала, что ты в своём уме. I never considered you of sound mind.
Он, похоже, принадлежит к эре, когда Франция считала Европу своим "регулярным французским садом". He seems to belong to an era when France considered Europe a "French formal garden."
До прошлой ночи я считала тебя маленькой испорченной оппортунисткой, но Бог всегда меня удивляет. Until last night, I considered you a corrupt little opportunist, but God always surprises me.
В 1950-х гг. большая часть Европы считала идею создания Союза с одним Парламентом несбыточной мечтой. In the 1950's, most of Europe considered the idea of a Union with a single Parliament a pipe dream.
ЮНИДО, например, считала, что ее новые программные потребности после проведения реформ обусловливали необходимость в новом подходе к управлению информацией, включая создание " кибербиблиотеки ". UNIDO, for example, considered that its new programmatic requirements following its reform process demanded a new approach to information management, including the creation of a “cyber library”.
Возьмем, к примеру, Эби, студентку из Бостона, у которой были трудности в семье и которая раньше считала, что никогда не добьется успеха. Consider Abi, a student from Boston who had difficulties in her home life and once believed she would never be successful.
Как отметил недавно Эндрю Качинс (Andrew Kuchins) из Центра стратегических и международных исследований (CSIS), администрация Обамы поначалу считала, что замена договору СНВ "не потребует особых усилий". As recently argued by Andrew Kuchins of the Center for Strategic and International Studies, the replacement of the START treaty was originally considered an item of “low hanging fruit” for the Obama administration.
В частности, Франция всегда считала страны к югу от Сахары и арабский мир природными сферами политического и стратегического влияния, которые необходимы для поддержания своей позиции в качестве мировой державы. In particular, France has always considered Sub-Saharan Africa and the Arab world to be natural spheres of political and strategic influence that are necessary to maintaining its position as a global power.
Франция всегда считала и отмечала в своих замечаниях в прошлом году, что применение более широкого определения понятия " дебиторская задолженность " позволило бы сузить различия в толковании формулировки " договорные права " в различных правовых системах. France has always considered, and pointed out in its comments last year, that a broader definition of the concept of “receivables” would make it possible to reduce differences in the interpretation of the expression “contractual rights” in different legal systems.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также такую выборочную проверку бухгалтерских записей и другой первичной документации, какую Комиссия считала необходимой провести для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Бывшая югославская Республика Македония сообщила, что в 2002 году она отказала в выдаче лица, обвиняемого в совершении преступления, за которое предусмотрена высшая мера наказания, так как считала, что заверения, данные запрашивающим государством, являлись недостаточными. The former Yugoslav Republic of Macedonia indicated that it had refused extradition in one capital case in 2002 because it had considered that the assurance given by the requesting State was not sufficient.
Ревизии включали общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля и выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audits included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary in order to form an opinion on the financial statements.
Комиссия провела общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The Board undertook a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that it considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в которой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered it necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизии включали общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audits included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и мер внутреннего контроля, а также проверку бухгалтерских записей и других подтверждающих материалов в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для составления своего заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls, and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Проверка включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения своего заключения по финансовым ведомостям. The audit included a general review of the financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary in order to form an opinion on the financial statements.
Ревизия также включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля и выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала этого необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit also included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Ревизия включала общий обзор финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку бухгалтерских записей и другой первичной документации в той степени, в какой Комиссия считала это необходимым для вынесения заключения в отношении финансовых ведомостей. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!