Exemplos de uso de "талбота" em russo
Traduções:
todos14
talbot14
А пока, генерал, позовите Талбота к телефону.
And before you go, General, put Talbot on the phone, please.
Чем дольше мы продержим Талбота, тем выше шансы на нахождение Марси.
Then the longer we can keep Talbot in custody, the better chance we have of finding Marcy.
А мы смотрели, как Генри Талбот обкатывал гоночную машину.
And we saw Henry Talbot try out a racing car.
Лора, это Том Брэнсон, мой зять, а это виновник торжества, мистер Генри Талбот.
Laura, this is Tom Branson, my brother-in-law, and the man of the hour, Mr Henry Talbot.
Послушайте, даже если миссис Талбот виновна и её признание правда, это не оправдывает дрянную работу полиции.
Look, even if Mrs Talbot's guilty and her confession's true, that's no excuse for shoddy police work.
Г-н Талбот (Гайана) говорит, что, как представляется, изначальный текст проекта резолюции ограничил право на самоопределение.
Mr. Talbot (Guyana) said that the original text of the draft resolution had seemed to place a restriction on the right to self-determination.
Генерал Талбот, вы сказали, что у вас есть личный состав Щ И.Т.а и вооружение, запертое на секретном складе, поэтому справедливо ли было бы сказать, что Щ.И.Т.
General Talbot, you said you have S H.I.E.L.D personnel and weaponry locked in a secure facility, so is it fair to say that S.H.I.E.L.D.
Г-н Талбот (Гайяна), выступая от имени группы Рио, замечает, что Протоколы 1977 года к Женевским конвенциям 1949 года в настоящее время настолько широко признаны, что их иногда приравнивают к обычному праву и считают имеющими обязательную силу для всех.
Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the Rio Group, observed that the 1977 Protocols to the 1949 Geneva Conventions were currently so widely accepted that they were sometimes equated with customary law and considered binding on all.
Г-н Талбот (Гайана), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), указывает, что в последние годы результаты макроэкономической деятельности ряда стран- членов КАРИКОМ были нестабильными, и говорит, что государства- члены Сообщества стремились смягчить некоторые проблемы, с которыми они сталкиваются, посредством интеграции, в частности за счет создания единого рынка и экономики в целях содействия конкурентоспособности и социальной интеграции.
Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), noted that the macroeconomic performance of several CARICOM countries had been unstable in recent years and said that the member States of the Community had sought to mitigate some of the challenges facing them through integration, in particular through the creation of a Single Market and Economy to facilitate competitiveness and social integration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie