Exemplos de uso de "тегераном" em russo com tradução "tehran"

<>
Например, иранские муллы закрыли авиамаршрут между Тегераном и Анталией, потому что он дает иранцам доступ к "грешному" времяпровождению в Турции, но он был заменен маршрутом Тегеран - Спарта, который перевозит иранцев на 140 километров в сторону, что делает путешествие лишь слегка длиннее! For example, Iran's mullahs shut down the air route between Tehran and Antalya because it gave Iranians access to "sinful" leisure in Turkey, but it was replaced by a Tehran-Sparta route, which flies Iranians 140 kilometers away just making the trip slightly longer!
Германия не считает, что разделение этих двух вопросов — именно в этом она попытается убедить Трампа — будет иметь такой же эффект, как отделение ядерного соглашения от других региональных вопросов во время переговоров с Тегераном, что придало Ирану уверенности в его противостоянии другим арабским странам. Germany does not accept that separating the two issues - something that it will seek to convince Trump of - will have the same effect as the separation of the nuclear deal from regional issues during negotiations with Tehran, which emboldened Iran against Arab countries.
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Tehran is afraid of regional and international isolation.
Чего он надеялся достигнуть в Тегеране? What did he hope to accomplish in Tehran?
Тегерану больше не придется делать ставку на США. Tehran need not parlay with the US anymore.
Совсем мало евреев осталось в Тегеране, Дамаске и Каире. There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo.
У нас 800 людей в Тегеране, которые смотрят TEDTalks. We've got 800 people in Tehran who watch TEDTalks.
Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран. Annan, after all, traveled to Tehran as well.
И Аффлек это проявляет в "Арго", где Тегеран "играет" Канада. Affleck shows it in Argo, where Tehran is "featured" by Canada.
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится; And the dream of "regime change" in Tehran would not come true, either;
Вазири передал Тегерану, что агент морской полиции подтвердил личность Чероки. Vaziri told Tehran that an NClS agent confirmed Cherokee's identity.
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось. Back in Tehran, the hardliners seized the embassy, and overnight, the whole country changed.
Они меняют их адреса на Тегеран, Иран, затрудняют работу секретным службам. following what happened to Neda, people who are preventing the security services of Iran finding those people who are blogging out of Iran, any by everybody who is blogging, changing their address to Tehran, Iran, and making it difficult for the security services.
Во-вторых, его поступки до миссии в Тегеране под большим вопросом. Second of all, his actions previous to the Tehran mission cast a long shadow.
Тем временем идёт 69-ый день удерживания американских заложников в Тегеране. This, by the way, is the 69th day that the American hostages have been held in Tehran.
Тегеран заплатил ему 20 миллионов за перевоз материалов из России в Иран. Tehran paid him 20 million to get nuclear materials out of Russia and into Iran.
Он может установить прочную линию от Тегерана через Багдад, Дамаск и Бейрут. It can boast a concrete arc of control stretching from Tehran through Baghdad, Damascus and Beirut.
А Вазири только что получил закодированное электронное письмо, отправленное из Тегерана полчаса назад. And Vaziri just received an encrypted email from Tehran 30 minutes ago.
Дело о дипломатическом и консульском персонале Соединенных Штатов в Тегеране, I.C.J. United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran, I.C.J.
В Тегеране - самом сердце политической жизни страны - к урнам явилось менее трети избирателей. In Tehran, the country's political heart and soul, less than a third of the electorate turned out.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.