Exemplos de uso de "текущего времени" em russo
Параметр текущего времени используется с функцией контроля даты поставки и доступности для заказа с учетом производства (CTP).
The current time option is used with the delivery date control and capable to promise (CTP) feature.
В форме Регистрация задания можно просмотреть списки или изображения, которые показывают задания, предназначенные для работы, или рассчитанные регистрации и регистрации текущего времени, созданные в процессе производства.
In the Job registration form, you can view lists or graphics that display the jobs you are scheduled to work on, or calculated registrations and current time registrations that were made in manufacturing execution.
Теперь подумайте о больших и маленьких напастях текущего времени - постельные клопы, пчёлы-убийцы, спам - весьма вероятно, что решения этих проблем будут применимы не только для оригинальной проблемы.
Now think of the large and small plagues that we have now - bed bugs, killer bees, spam - and it's very possible that the solutions to those will really extend well beyond the immediate question.
158 Функция корректировки времени должна обеспечивать корректировку текущего времени без каких бы то ни было ограничений в режиме калибровки.
158 The time adjustment function shall allow for adjusting the current time without limitation, in calibration mode.
Я предположил, что каждый год инвестор брал в расчет только данные, доступные с 1930 и до текущего момента времени, и инвестировал в те 6 месяцев года, которые оказывались лучшими для акций.
I’ve assumed that each year the investor only looked at the data available from 1930 up to that point in time, and invested in whatever 6 months of the year had been the best for stocks.
Полноэкранный видеоплеер запускается с текущего момента времени в плеере, а не с начала.
Changed full screen video player to start from the inline player's current time instead of the beginning
Эти процедуры включали перераспределение взносов в долларах США по линии совместного финансирования на банковские счета с нулевым сальдо страновых отделений ПРООН, а также переход, по возможности, на электронные банковские операции, что позволяет страновым отделениям следить за банковскими операциями текущего дня в реальном масштабе времени.
These procedures included the decentralization of United States dollar cost-sharing contributions to UNDP country offices'zero-balance bank accounts as well as the implementation of Internet banking facilities, where feasible, which enabled the country offices to view current-day banking transactions online.
Генеральный секретарь добавил, что он надеется «получить ответ Марокко на резолюцию 1495 (2003) до конца текущего календарного года» и «что к этому времени Королевство Марокко будет в состоянии конструктивно участвовать в осуществлении указанного Плана».
The Secretary-General added that he hoped “to receive Morocco's response to resolution 1495 (2003) before the end of the calendar year” and “that by that time, the Kingdom of Morocco will be in position to engage positively in implementing the plan”.
Одной из целей мониторинга является создание возможностей для проведения оценок текущего количественного и качественного состояния вод и его колебаний в пространстве и времени.
One purpose of monitoring is to enable assessments of the current state of water quantity and quality and their variability in space and time.
Этот процесс имеет своей целью обеспечить преемственность операций на основе имеющихся ресурсов до конца текущего мандата и в последующий период, если поступит такая просьба, в течение ограниченного периода времени.
This process is designed to ensure continuity of operations with the available resources until the end of the current mandate and beyond it, if requested, for a limited period of time.
Возвращаемая часть даты указывается в единицах времени текущего календаря Visual Basic.
The returned date part is in the time period units of the current Visual Basic calendar.
Технологии делают физическую мобильность более доступной, однако местные политические реакции против иммигрантов выросли со времени начала текущего экономического кризиса.
Technology makes physical mobility easier, but local political reactions against immigrants had been growing even before the current economic crisis.
Еще один подход ограничивает возможность освобождения от обязательств тогда, когда, например, должнику было предоставлено такое освобождение в течение определенного периода времени до открытия текущего производства и когда платежи, произведенные в ходе такого производства, являются меньшими по своему размеру, чем фиксированный процент.
A further approach restricts discharge where, for example, the debtor has been given a discharge within a certain period of time before commencement of the current proceedings and where the payments made in those proceedings were less than a fixed percentage.
Таймер. Отображение времени, затраченного на демонстрацию текущего слайда.
Timer - shows the time you've spent presenting the current slide.
Существующие правила также не помогут обеспечить эффективное функционирование институтов Союза, а составление проекта нового Конституционного договора, возможно, потребует ещё больше времени, чем было потрачено на разработку текущего варианта.
Nor do the current rules ensure the effective functioning of the Union's institutions, as they exist now, while drafting a new constitutional treaty would probably require even more time than was needed for the current proposal.
Вы можете разрешить Кортане доступ к данным о вашем текущем местоположении, чтобы получать своевременные уведомления, результаты поиска и предложения для экономии времени, например сведения о пробках и указатели для текущего местоположения.
You can choose whether Cortana accesses your location information in order to give you the most relevant notices and results and to make suggestions that help save you time, such as traffic information and location-based reminders.
В течение этого времени у вас останется доступ к данным в аккаунте Google на условиях текущего тарифного плана.
During this grace period, you won't lose access to anything in your Google Account or your current storage plan.
По мере того, как проходит все больше времени и не происходит резкого падения курса доллара, а рыночные силы не вызывают сокращение дефицита текущего платежного баланса Америки, который может достигнуть одного триллиона долларов в этом году, появляются две диаметрально противоположные реакции.
As more time passes with neither the value of the dollar declining sharply nor market forces beginning to shrink America’s current-account deficit – which may well reach $1 trillion this year – two diametrically opposed reactions are emerging.
Чтобы полностью удалить записанные значения времени, щелкните стрелку в пункте «Запись показа слайдов», наведите указатель мыши на пункт «Очистить» и щелкните пункт «Удалить время показа из текущего слайда» для выбранных слайдов или пункт «Удалить время показа из всех слайдов».
Or, to clear timings completely, click the arrow next to Record Slide Show, point to Clear, and click either Clear Timing on Current Slide, for selected slides, or Clear Timings on All Slides.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie