Exemples d'utilisation de "текущей ценой" en russe

<>
Цена — цена открытия позиции (не путать с текущей ценой, которая описана ниже). Price — price of position opening (no to be mixed up with the current price described below).
В поле Сумма кредита отображается сумма кредита или разница между текущей ценой и новой ценой. The Credit amount field displays the amount of the credit, or the difference between the current price and the new price.
Затем в открывшемся списке выбрать желаемую величину расстояния между уровнем ордера Стоп Лосс и текущей ценой. Then one has to select the desirable value of distance between the Stop Loss level and the current price in the list opened.
Потерпевшая сторона имеет право взыскать разницу между договорной ценой и текущей ценой, преобладающей в то время и в том месте, которые указаны в статье 76. An aggrieved party is entitled to recover the difference between the contract price and the current price at the time and place indicated by article 76.
В соответствии с этой статьей суд посчитал, что разницу в цене на товар, который не был поставлен, следует рассчитать как разницу между договорной ценой и текущей ценой на момент принятия части партии груза. Pursuant to that article, the Tribunal considered that the price difference for the goods in default was to be calculated with reference to the difference between the contract price and the current price at the time of taking over of the partial delivery.
После этого мы можем автоматически продлевать используемые вами Службы по окончании срока действия и взимать с вас плату в соответствии с текущей ценой за срок продления, если вы не откажитесь от них, как описано ниже. Once we have reminded you that you elected to automatically renew the Services, we may automatically renew your Services at the end of the current service period and charge you the then current price for the renewal term, unless you have chosen to cancel the Services as described below.
Если договор расторгнут и если имеется текущая цена на данный товар, сторона, требующая возмещения ущерба, может, если она не осуществила закупку или перепродажу на основании статьи 75, потребовать разницу между ценой, установленной в договоре, и текущей ценой на момент расторжения договора, а также возмещение любых дополнительных убытков, которые могут быть взысканы на основании статьи 74. If the contract is avoided and there is a current price for the goods, the party claiming damages may, if he has not made a purchase or resale under article 75, recover the difference between the price fixed by the contract and the current price at the time of avoidance as well as any further damages recoverable under article 74.
• Показать уровень Бид - показать уровень Бид текущей цены. • Show Bid level: to show Bid level of current price.
a На базе текущих цен и обменных курсов. a On the basis of current prices and exchange rates.
Вначале были рассчитаны показатели выпуска в текущих ценах. First, output indicators were calculated in current prices.
Бид — текущая цена, по которой можно продать данный инструмент. Bid — the current price at which you can sell the instrument.
Аск — текущая цена, по которой можно купить данный инструмент. Ask — the current price at which you can buy the instrument.
• Уровень текущей цены - цвет горизонтальной линии, отмечающей текущую цену. Current price level - the color of the horizontal line that represents current price.
Уровень ордера устанавливается на указанном расстоянии от текущей цены. The order level is set at the specified distance from the current price.
• Уровень текущей цены - цвет горизонтальной линии, отмечающей текущую цену. Current price level - the color of the horizontal line that represents current price.
(a) исходная Сделка будет закрыта по нашей текущей цене; и (a) the original Trade will be closed at our current price; and
Необходимо отодвинуть уровни от текущей цены и повторить попытку снова. Their values must be changed to be not so close to the current price, and then they can be placed again.
Текущая цена — цена продажи после применения коммерческих соглашений и корректировок цен. Current price – The sales price after trade agreements and price adjustments are applied.
• Рыночная цена (на рисунке – Цена текущая) - текущая цена для этой позиции. • Market price - current price.
Происходит покупка 300 акций (3 лота) по текущей цене $61.20: 300 shares (3 lots) purchase occurs at the current price $61.20:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !