Exemplos de uso de "терпеливые" em russo

<>
Traduções: todos158 patient158
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Patient investors should be rewarded.
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые. The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful.
Китайцы — это жесткие и терпеливые инвесторы, чувствующие, что у России усиливается потребность в деньгах, и добивающиеся крупных приобретений. The Chinese are tough and patient investors who sense Russia’s increasing need for money and are holding out for major acquisitions, according to Maslov.
Я хотел бы прежде всего выразить благодарность и признательность за превосходную работу, проделанную моим предшественником послом Юргом Штрёли, равно как и за его искренние и терпеливые усилия. I should first of all like to express gratitude and appreciation for the excellent work accomplished by my predecessor, Ambassador Jürg Streuli, and for his sincere and patient efforts.
Для достижения этой цели необходим непрекращающийся экономический рост, наращивание военной мощи и терпеливые попытки восстановить контроль над территориями и регионами, которые Китай считает своей неотъемлемой частью (такими как Тайвань). That goal requires continued economic growth, increased military power, and patient efforts to regain control over territories or regions it regards as legitimately part of China (such as Taiwan).
Ты должен быть более терпелив. You must be more patient.
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей. A long-term trader waits patiently for opportunities.
Где терпеливо ждет мой муж Квинт. Where my husband Quintus patiently awaits.
Прежде всего, мы должны быть терпеливыми. Above all, we should be patient.
(«У меня очень терпеливая жена», — говорит Ли.) (“I have a very patient wife,” Lee says.)
Последний все еще терпеливо ожидал в парке. The last still waited patiently in the park.
Пожалуйста будьте терпеливы, пока мы настраиваем оборудование. Please be patient while we rock out the equipment set-up.
Считается, что центральные банки терпеливы и спокойны. Central bankers are supposed to be patient.
Быть терпеливым и дисциплинированным трейдером, следуя своему плану. To be a patient and disciplined trader who follows my plan.
Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду. But he too waits patiently, gets his food and goes on.
Нам нужно больше тех, кто может терпеливо решать задачи. We need more patient problem solvers.
Слушать открыто и внимательно; быть терпеливыми и не осуждать. Listen openly and thoughtfully; be patient and non-judgmental.
Чрезмерная ярость обычно говорит о вспыльчивом характере, но этот парень терпелив. Extreme anger usually manifests from a quick temper, but this guy's patient.
Если я подожду терпеливо у реки, тело моего врага проплывет мимо. If I wait patiently by the river, the body of my enemy will float by.
Мой инструктор по вождению говорит, что я должна быть более терпеливой. My driving instructor says I should be more patient.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.