Ejemplos del uso de "ткань "дакка"" en ruso

<>
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами? Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка. Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Оказывается, что ткань парашюта натягивается сама по себе, даже в том случае, когда стропы сильно не натянуты. It turns out the fabric gets pulled on by itself, without even the suspension lines pulling very hard on the parachute.
Именно американская социальная ткань делает эту страну великой, и ее материал, судя по всему, продолжает оставаться неповрежденным. America's social fabric is what makes it a great country, and it appears to be intact.
Однако пока остается неясным, как именно эта ткань попала в Данию. What's unclear, though, is how the textiles got to Denmark.
Как отмечают авторы доклада, ребенок и утробный плод получают больше микроволновой радиации, потому что тела у них меньше, черепная коробка тоньше, а ткань головного мозга лучше ее пропускает. Children and fetuses absorb more microwave radiation, according to the authors, because their bodies are relatively smaller, their skulls are thinner, and their brain tissue is more absorbent.
И те и другие разрушает ткань интернета. Both are eroding the fabric of the internet.
Примечание. Используйте специальную микроволокнистую ткань для чистки объективов. Note: Use a microfiber cloth that is designed for cleaning lenses.
Вместо этого нанесите средство на микроволокнистую ткань, а затем протрите объектив сенсора Kinect, совершая мягкие, круговые движения. Instead, spray the solution on the microfiber cloth and then wipe the lens on the Kinect sensor by using a gentle circular motion.
Осторожно протрите диск от центра к краям, используя мягкую, чистую, слегка влажную ткань. Using a soft, clean, slightly damp cloth, lightly wipe from the center of the disc outward.
Затем возьмите чистую мелковолокнистую ткань, предназначенную для чистки объективов, и осторожно протрите объектив круговыми движениями. Then use a clean microfiber cloth that is designed to clean lenses, and gently wipe the lens in a circular motion.
Нанесите чистящее вещество на ткань (а не на сам объектив). Spray the cleaning solution onto the cleaning cloth (not directly onto the Kinect lens).
Для очистки разъемов используйте хлопковую ткань, смоченную в медицинском спирте. To clean the connectors, use a cotton swab dipped in rubbing alcohol.
Нанесите его на мелковолокнистую ткань. When using a cleaning solution, apply the solution to the microfiber cloth.
Для очистки разъема используйте хлопковую ткань, смоченную в медицинском спирте. To clean the connector, use a cotton swab dipped in rubbing alcohol.
Для очистки контактов батареи используйте только сухую ткань. If you must clean the battery contacts, use only a dry cloth.
Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной. Roentgen undertook experiments with X-rays in order to study the structure of the atom and found, to everyone's surprise, that X-rays also made living tissue transparent.
Союз в борьбе против терроризма между пакистанским президентом генералом Первезом Мушаррафом и Соединенными Штатами необходим не только для Америки, но и для Пакистана - страны с преобладающим мусульманским населением, социальную ткань которой разрывают воинственность и беззаконие. The alliance in the fight against terrorism between Pakistani President General Pervez Musharraf and the United States is imperative not only for America, but for Pakistan-a Muslim-majority nation whose social fabric is being torn apart by militancy and lawlessness.
Действительно, по всему миру, от Мексики до Индонезии и даже Китая, социальная ткань изнашивается до дыр. Indeed, around the world, from Mexico to Indonesia and even China, the social fabric is being stretched to the point of fraying.
Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия. By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.