Ejemplos del uso de "толики" en ruso

<>
Traducciones: todos10 shred4 otras traducciones6
А у тебя не наблюдается ни толики сублимации. With you there's not a shred of sublimation.
И ты рассчитываешь, что она поверит вам без малой толики доказательств? And you expect her to believe you without a shred of proof?
Они вводятся властью, передаются массами, родителям, детям, и все это без толики доказательств. It's issued by the authority, it then passes down through the ranks to parents, to children, and all without a shred of evidence.
Но нам нужна каждая толика силы, Персей. But we need every shred of power, Perseus.
Тебе не хватило даже толики уважения, чтобы предупредить их и дать шанс в бою. You don't even have the decency to warn them and give them a fighting chance.
Они не готовы уступить и толики власти и ответственности, пусть даже их программы терпят провал. They are not ready to give up any power or responsibility, even if their programs are failing.
Даже если мне знакомо это название, я не могу раскрыть и толики информации об этом. Uh, even if it rang a bell, I couldn't disclose anything about it.
Проблема с этими предсказаниями по поводу Новой экономики состоит в том, что они являются смесью малой толики правды и огромных преувеличений. The problem with these New Economy prophecies is that a bit of truth is mixed with huge exaggerations.
Я не заметил ни толики волнения в его поведении или его ответах на вопросы относительно самых острых внутренних и международных проблем, включая некоторые неприятные личные вопросы. I noticed not a shade of anxiety in his behavior or in his responses to questions on the most acute domestic- and foreign-policy problems, including some inconvenient personal matters.
Ни один из фильмов не передает и толики тех сложных и запутанных нюансов, из которых сплетен конфликт, в ходе которого, как мы знаем, грузинская сторона напала первой, а потом Россия нанесла очень жесткий ответный удар. Naturally, neither movie conveys anything of the real complexity of the conflict in which, as we know now, the Georgian side attacked first and then Russia responded with great brutality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.