Exemplos de uso de "точка отсчета" em russo com tradução "point of reference"

<>
Между тем, многое зависит от точки отсчета. Partly this depends upon your point of reference.
Но сторона "против" изо всех сил пыталась найти согласованную точку отсчета и кажется не обладает ни динамизмом, ни энергией, которые она излучала в прошлый раз. But the No side has struggled to find a coherent point of reference and seems to have none of the dynamism and vigor that it projected last time.
Для удовлетворения этих двух требований необходимо было опираться на несколько основных принципов, которые являются неизменными точками отсчета и которые придают смысл любым мерам в поддержку культурного разнообразия: необходимость уважать права человека и демократические нормы и обеспечивать их соблюдение, принцип свободного распространения идей и плюрализма в средствах массовой информации, связь между культурным разнообразием и развитием. In order to meet these two requirements, it was necessary to start from a few basic principles which represent fixed points of reference and give meaning to any action designed to promote cultural diversity: the need to respect and to ensure respect for human rights and democracy; the principle of free circulation of ideas and of pluralism of the media; and the link between cultural diversity and development.
Несмотря на то что Конвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков 1997 года еще не вступила в силу, она является весьма важной точкой отсчета в плане практической разработки проблемы трансграничных водоносных горизонтов, особенно в том что касается применения общих принципов сотрудничества и осуществления мер по предотвращению загрязнения, сокращению его масштабов и сохранению контроля над ним. Although the 1997 Convention on the Law of Non-navigational Uses of International Watercourses had not yet entered into force, it constituted an indispensable point of reference when broaching the subject of transboundary aquifers, particularly with respect to the application of the general principles of cooperation and the means of preventing, reducing and controlling pollution.
В целом задача системы регистрации в рамках Руководства ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам заключается в том, чтобы предусмотреть метод придания силы обеспечительному праву в существующих или будущих активах, установить эффективную точку отсчета для правил, касающихся приоритета, на основе момента регистрации и обеспечить для третьих сторон, работающих с активами лица, предоставившего право, объективный источник информации о том, обременены ли эти активы обеспечительным правом. In general, the purpose of the registry system in the UNCITRAL Secured Transactions Guide is to provide a method for making a security right effective in existing or future assets, to establish an efficient point of reference for priority rules based on the time of registration and to provide an objective source of information for third parties dealing with a grantor's assets as to whether the assets are encumbered by a security right.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.