Exemplos de uso de "транснациональной" em russo

<>
Некая форма антиисламской реторики также находится на подъеме, и является транснациональной. A form of anti-Islam rhetoric is also on the rise and it's transnational.
Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида. This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda.
Кроме того, в эпоху интернета быстро растёт вклад в ВВП транснациональной цифровой экономики. Moreover, in the age of the Internet, the transnational digital economy’s contribution to GDP is rapidly increasing.
На Балканах процветают торговля людьми, наркобизнес, отмывание денег и другие формы транснациональной организованной преступности. Human trafficking, drug running, money laundering and other forms of organized, transnational crime are rampant in the Balkans.
В 2001 году Япония проведет региональную конференцию для представителей правоохранительных органов по борьбе с транснациональной организованной преступностью. In 2001, Japan would hold a regional law enforcement conference against transnational organized crime.
Действительно, роль государства усложняется тем фактом, что урегулирование рынка становится не так национальной, как скорее транснациональной задачей. Indeed, the role of the state is made more complicated by the fact that market regulation is becoming less national and more transnational.
Распространению транснациональной преступности и появлению надгосударственных структур, обладающих большими ресурсами и подрывающих стабильность государств, способствует развитие технологии. Technology had contributed to the spread of transnational crime and the emergence of supranational organizations with vast resources that undermined the stability of States.
В сотрудничестве с ЮНИКРИ Центр провел обследование по проблемам транснациональной организованной преступности в целях оценки организованных преступных групп. In cooperation with UNICRI, the Centre has launched a survey on transnational organized crime to assess organized criminal groups.
Первый день регионального семинара позволил высветить связь между транснациональной организованной преступностью и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений. On the first day, the regional seminar examined the link between transnational organized crime and illicit trafficking in small arms and light weapons.
Население городских районов, особенно молодежь, находится в крайне уязвимом положении и служит постоянным источником пополнения для транснациональной организованной преступности. People living in urban areas, especially youth, were highly vulnerable and a ready source of recruitment for transnational organized crime.
Население городских районов, особенно молодежь, находится в крайне уязвимом положении и служит постоянным источником рабочей силы для транснациональной организованной преступности. People living in urban areas, especially youth, were highly vulnerable and a ready source of recruitment for transnational organized crime.
Было отмечено также, что одной из ключевых тенденций транснациональной организованной преступности является ее растущее многообразие, гибкость, низкая видимость и долговечность. It was further noted that a key trend with respect to transnational organized crime was its growing diversity, flexibility, low visibility and longevity.
У нас вызывает озабоченность рост тенденций к распространению транснациональной преступности во всем мире, как было отмечено в докладе Генерального секретаря. We are concerned at the growing trends of transnational crime across the globe, as noted in the report of the Secretary-General.
В докладе также отмечалось, что основная тенденция развития транснациональной организованной преступности свидетельствует о росте ее многообразия, гибкости, низкой видимости и долговечности. It was further noted that a key trend with respect to transnational organized crime was its growing diversity, flexibility, low visibility and longevity.
Определенная доля детской порнографии распространяется с коммерческими целями (не считая бесплатных обменов между педофилами), и это связано с транснациональной организованной преступностью. A certain proportion of the distribution of child pornography is for commercial purposes (rather than non-monetary exchanges among paedophiles) and has been linked to transnational organized crime.
Тема использования механизмов международного сотрудничества в области борьбы против транснациональной организованной преступности, терроризма и коррупции была рассмотрена на практическом примере, представленном участниками. Participants took part in exercises involving the use of international cooperation mechanisms in combating transnational organized crime, terrorism and corruption.
Это содействует росту транснациональной организованной преступности, поскольку городские районы представляют собой доступный источник для вербовки участников и клиентов и поддержки такой деятельности. This facilitates the growth of transnational organized crime, since urban areas provide a ready source of recruitment, clients and support for such activities.
в формировании подразделений для борьбы с терроризмом и транснациональной организованной преступностью, научно-технических подразделений полиции для борьбы с наркотиками и подразделений взрывотехников; Establishment of units to combat terrorism and transnational organized crime, scientific and technical police units, and anti-drug units and training of bomb disposal experts;
Он особенно подчеркнул связь между транснациональной организованной преступностью и терроризмом и необходимость дифференцированно подходить к терроризму и праву народов на сопротивление оккупантам. He highlighted the link between transnational organized crime and terrorism, emphasizing the need to differentiate between terrorism and the peoples'right to resist occupation.
Речь также идет о росте цен на основные товары, к чему добавляется безработица среди молодежи, оживление торговли наркотиками и транснациональной организованной преступности. Those challenges also include the rise in the cost of basic goods, the level of unemployment among young people and the increase in drug trafficking and transnational organized crime.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.