Exemplos de uso de "увеличение объемов" em russo

<>
Traduções: todos50 outras traduções50
В результате, увеличение объемов торговли может потребовать сложных корректировок в краткосрочной перспективе. As a result, increased trade may demand difficult adjustments in the short term.
Увеличение объемов помощи должно произойти от расширения или переориентирования программ по развитию. This increased assistance should emerge from an extension or re-focusing of national development cooperation programs.
Увеличение объёмов производимого "медицинского" опиума поможет справиться с его нехваткой по всему миру. An increase in production of "medical" opium would address its lack of availability worldwide.
Повышение цен и дефицит водки спровоцирует увеличение объемов производства и потребления самогона, сделанного из.... The higher prices and shortages of licit liquor encourage the production and consumption of homemade moonshine made out of ...
Вполне возможно, что сокращение нефтяных вышек наконец начинает компенсировать увеличение объемов производства продолжающих свою работу скважин. It may be that the drop in oil rigs is finally starting to offset the increase in production from wells that are still pumping.
Резкое увеличение объемов международных потоков капитала в срочном порядке требует введения контроля и регулирования деятельности оффшорных центров. In view of the surge in international capital flows, controls and regulation of offshore centres were urgently required.
Во-первых, это увеличение объемов уклонения от налогов вследствие стремительного увеличения числа налоговых убежищ во всем мире. First, it has increased the scope for tax evasion, owing to a rapid proliferation of tax havens around the world.
Вместе с тем увеличение объемов изъятий наркотиков может также свидетельствовать о росте производства и незаконного оборота наркотиков. However, increased drug seizures might also be an indication of increased drug production and trafficking.
Хотя основным фактором быстрого роста ВВП является увеличение объемов добычи нефти и газа, ненефтяной сектор также успешно развивается. Although rising oil and gas production is the main reason for such swift growth in GDP, the non-oil sector has also developed successfully.
Другой весьма благоприятной стороной этой тенденции является дополнительная польза, которую само по себе увеличение объемов добычи газа приносит ВВП. The other and directly beneficial side of this lies in the added value to GDP from the increase in natural gas production per se.
Третий по значимости приоритетный вопрос, который был идентифицирован экспертной группой, - это увеличение объемов капиталовложений в строительство и поддержание инфраструктуры. Third on the panel’s list is increased investment in the construction and maintenance of infrastructure.
Если свободный курс валюты вызовет увеличение объемов торговли Китая, то это, вероятно, будет толчком для Австралийского экспорта в страну. If a free floating currency boosts Chinese trade then it could be a boon for Aussie exports to the country.
Сегодня не известно является ли расширение доступа на рынки и увеличение объемов помощи наилучшим использованием политического капитала на Севере. It is far from clear that expanding market access and boosting aid are the most productive use of valuable political capital in the North.
Давний принцип теории международной торговли заключается в том, что в конечном счете увеличение объемов торговли коррелирует с более быстрым ростом ВВП. A long-held tenet of international-trade theory is that, in the long run, increased trade correlates with faster GDP growth.
В целом, каждый доллар, потраченный на увеличение объемов миграции, принесет более 45 долларов социальной выгоды – а возможно, и более 300 долларов. In total, every dollar spent on increased migration would produce more than $45 of social good – possibly more than $300.
Однако это единство должно создаваться постепенно, и первой главной задачей в этом направлении является увеличение объемов региональной торговли между африканскими государствами. But that unity must be built step by step, with the primary focus on increasing regional trade within Africa.
Увеличение объемов помощи (включая облегчение долгового бремени) и больший доступ на рынки богатых стран являются сегодня главными вопросами на глобальной повестке дня. More aid (including debt relief) and greater access to rich countries' markets for poor countries' products now appears to be at the top of the global agenda.
Если здесь кроется вопрос общественного здоровья, то это вполне может быть ряд проблем, связанных с ошибочным предположением: увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем. If there is a public health question here, it may well be a series of problems rooted in a faulty assumption: the growth of girth and its absolute relationship to ill health.
Тем не менее отмеча-лось некоторое увеличение объемов производства, поскольку урожайность, которая была особенно низ-кой в 1998 году вследствие засухи, вновь повысилась до нормальных уровней3. However, production increased slightly because yields, which were particularly low in 1998 because of droughts, have returned to normal levels.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам – несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни. Using more air-conditioning to cool our houses in summer will do the same – although this is vital if we want to save lives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.