Exemplos de uso de "углеродные нанотрубки" em russo
Это углеродные нанотрубки, которые Иидзима открыл в 1991 году, у них просто невероятные свойства.
If we take carbon nanotubes, you know, Iijima discovered them in 1991, they just have incredible properties.
Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса.
But this chickenwire carbon, called a carbon nanotube, is a hundred thousand times smaller than the width of one of your hairs.
Коммерческое применение наноматериалов включает использование наночастиц диоксида титана (Titania) в солнцезащитных кремах и красках, углеродных нанотрубок в шинах, кремнеземных наночастиц для твёрдых смазочных материалов и белковых наноматериалов в мыле, шампунях и моющих средствах.
Commercial applications of nanomaterials currently or soon to be available include nano-engineered titania particles for sunscreens and paints, carbon nanotube composites in tires, silica nanoparticles as solid lubricants, and protein-based nanomaterials in soaps, shampoos, and detergents.
Мы разработали вирус, который подбирает нанотрубки.
We engineered a virus to pick up carbon nanotubes.
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту.
Opponents argue that carbon pricing would hurt economic growth.
Так что мы действительно уже на пределе внутри нанотрубки.
So inside of a nanotube, we're really at the limit here.
Первое изменение позволит странам Приложения I погасить большую долю своих обязательств по борьбе с изменением климата за счет кредитов от проектов землепользования в странах, не входящих в число государств Приложения I Второе изменение позволит земельным и лесоводческим проектам, имеющим право выдавать углеродные кредиты, заниматься такой деятельностью, как восстановление леса, и улучшать управление сельскохозяйственными землями.
The first change would enable Annex I countries to satisfy a greater share of their increasing climate responsibilities using credits from land-use projects implemented in non-Annex I countries.
Внутренняя часть нанотрубки настолько мала, - самая маленькая из них 0,7 нм - что это в сущности уже квантовый мир.
The inside of the nanotubes is so small - the smallest ones are 0.7 nanometers - that it's basically a quantum world.
Японские компании за рубежом остаются прибыльными, и Япония по-прежнему является мировым лидером в высокотехнологичных нишах, таких как электроника или углеродные волокна.
Japanese companies abroad remain profitable and Japan is still the global leader in high-tech niches like electronics or carbon fibers.
Да, Нарушение затронуло золотые, свинцовые, углеродные структуры.
The disruption's affecting gold, lead, carbon compounds.
Второе изменение позволит земельным и лесоводческим проектам, имеющим право выдавать углеродные кредиты, заниматься такой деятельностью, как восстановление леса, и улучшать управление сельскохозяйственными землями.
The second change would allow forestry and land-use projects that are eligible to issue carbon credits to include such activities as re-vegetation, forest restoration, and improved agricultural management.
По нынешним правилам системы торговли выбросами ЕС углеродные кредиты, полученные в результате лесоводческих проектов в рамках "Механизма чистого развития", не имеют ценности, несмотря на их очевидную климатическую, экологическую и социальную пользу.
Under current EU ETS rules, carbon credits generated by forestry projects undertaken in the CDM currently have no value, despite their obvious climate, environmental, and social benefits.
В центре процесса должна быть сильная государственная политика, предполагающая установление платы за углеродные выбросы.
At the center should be a strong public policy that puts a price on carbon pollution.
В конце концов, компенсирующий налог не должен означать, что углеродные гиганты эффективно купили право на загрязнение.
After all, a compensation levy should not imply that the carbon majors have effectively bought a right to pollute.
Поэтому кажется, что единственным справедливым и разумным решением будет, чтобы все организации, занимающиеся ископаемыми видами топлива, и особенно углеродные гиганты, перечисляли налог за каждую тонну угля, баррель нефти или кубометр газа, который они производят, в новый международный механизм урегулирования потерь и ущербов, который поможет финансировать усилия по предотвращению и устранению наихудших последствий изменения климата.
It seems only fair and reasonable, therefore, that all fossil-fuel entities, but especially the carbon majors, pay a levy on each ton of coal, barrel of oil, or cubic meter of gas they produce to a new International Mechanism for Loss and Damage, which would help to fund efforts to address the worst effects of climate change.
Для этого мы должны прекратить закачивать углеродные выбросы в атмосферу и научиться извлекать оттуда те, что там уже есть.
For that, we must both stop pumping carbon pollution into the atmosphere and learn how to remove what is already there.
Для промышленно развитых стран углеродные кредиты оказались легким способом выполнить свои международные обязательства в соответствии с соглашениями типа Киотского протокола.
For industrialized countries, carbon credits have proved to be an easy way to meet their international commitments under agreements like the Kyoto Protocol.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie