Exemples d'utilisation de "угнан" en russe

<>
Твой автомобиль не был угнан, поэтому ты получаешь ноль. Your car wasn't stolen so you get nought.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан. Only after an airplane is hijacked are we made aware of it.
Слава Богу он угнал машину. Thank God he stole a car.
Они убили тренера и водителя, угнали автобус. They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus.
Поэтому я и угнал машину. That's why I stole your car.
"Похоже, он собирается угнать самолёт при помощи мороженого". "I think he's going to hijack the plane with some ice cream."
Понимаете, у меня угнали машину. Well, my car has been stolen.
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем. They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Детка, они угнали мою машину. Baby, they have stole my car.
Я сожалею, что нам пришлось угнать твою машину, но мы были довольно отчаянные. I'm sorry we had to hijack your car like this, but we were pretty desperate.
Ограбили химчистку, и угнали Импалу. A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen.
В течение отчетного периода 28 автомобилей гуманитарных организаций было угнано, включая одну машину скорой помощи. During the reporting period, 28 humanitarian vehicles were hijacked, including one hospital ambulance.
Вы угнали свою же машину? You stole your own car?
Три недели назад, когда он совершал обычный тестовый полет, его угнали и так и не вернули. Three weeks ago, while it was on a routine test flight, it was hijacked, never recovered.
В этом районе угнали машину. I got a report of a stolen car in the area.
Ну, если они действительно в Колумбии, тогда Гаррет и наш угнанный самолет даже не в американском воздушном пространстве. Well, if they really are in Colombia, then Garrett and our hijacked plane aren't even in American airspace.
Мы только попытались угнать машину. Okay, we only tried to steal the car.
Такие угоны автотранспортных средств зачастую сопровождались похищением гуманитарного персонала, когда в большинстве случаев число похищенных людей намного превышало количество угнанных автомобилей. These carjackings frequently involved the abduction of humanitarian personnel, with many more people abducted than vehicles hijacked in most incidents.
Он мог угнать другую машину. He could have stolen another car.
Смотри, протокол говорит, что он должен заглушить двигатель, когда он закрывает мостик, так что осужденные не могут попасть к нему и угнать паром. See, protocol says that he shuts down the engine, then he locks off the bridge so the convicts can't get to him and hijack the ferry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !