Exemplos de uso de "удобную" em russo com tradução "handy"

<>
Форма навигации представляет собой удобную домашнюю страницу базы данных, поэтому советуем открывать ее автоматически при запуске базы данных. A navigation form makes a handy home page for a database, so consider opening it automatically each time you open the database.
И, похоже, некоторые данные у нас есть: Статистическое управление Министерства труда США подготовило удобную для изучения таблицу с перечнем возможных востребованных профессий - благодарим Эрику Гридер (Erica Grieder) за любезно предоставленную информацию. Большинство из них не относятся к профессиям, «основанным на знаниях», как мы могли бы подумать. And it looks like we have some of it: the BLS has a handy chart of the fastest-growing jobs in America (h/t Erica Grieder), and the vast majority are not the "knowledge economy" jobs we usually think of.
Удобное у вас местечко, ваш трактир. This is a handy cove, this place.
Это как удобная сумка со множеством карманов. It’s like one of those leather satchels with all the handy pockets.
Цифровую клавиатуру удобно использовать для быстрого ввода чисел. The numeric keypad is handy for entering numbers quickly.
Например, это удобно, если изображения вашего магазина меняются. This is handy if your storefronts change, for example.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. The ``war on terrorism" has come to serve as a handy substitute.
Это удобно, когда мне нужно с кем-то связаться. That’s handy if I need to reach them.
Так что очень удобно не раздражаться из-за неё. So it comes in handy to not be annoyed by her.
Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности. This'll be handy if we write your platoon up for a commendation.
По завершении вы получаете удобные кнопки для фильтрации данных. When you're done, you've got handy buttons that let you filter.
Это может стать чрезвычайно удобным оправданием на все случаи жизни. This can become a handy excuse for almost anything.
Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times. Your iPhone, your laptop, is much more handy than New York Times on Sunday.
И стенографист подвел краткое резюме на первой странице, что очень удобно. And the court reporter's done a handy summary at the front.
Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году. You can see how portable and handy it was to have your own Guttenberg in 1455.
Я помню, тогда твой вышибала сделал довольно удобное для тебя признание. I remember your bouncer made a very handy confession.
Таким образом, командно-пусковой блок является удобным сканирующим устройством для пехоты. The CLU can therefore serve as a handy scanning device for the infantry.
Небольшая же волна «Джавелина» очень удобна с точки зрения жизни и здоровья оператора. So the Javelin’s small backblast is very handy for keeping the operator alive.
В противном случае ООН - это всего лишь удобный механизм для перекладывания политической вины. Otherwise the UN is nothing more than a handy mechanism for outsourcing political blame.
Следующий параметр особенно удобен, если у вас много рецензентов и вы используете электронную почту. This next option is especially handy if you have a lot of reviewers and you are using email.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.