Beispiele für die Verwendung von "уитли" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle7 whitley7
Выходные навеселе в Уитли Бэй. Weekend on the lash down Whitley Bay.
Поздравляю, мисс Уитли, вы установили новый рекорд по разбирательствам за счёт налогоплательщиков. Congratulations, Ms. Whitley, that sets a new record for trials at the taxpayer's expense.
Миссис Уитли платит три доллара за этот торт, и если ты придешь вечером, на часть из этих денег я куплю бараньи отбивные к ужину. Mrs. Whitley's paying three dollars for this cake and if you're going to be home I'll spend part of that money on lamb chops for your supper.
Г-н Хэйр заявил, что решение заставить сотрудников подписать соглашения о конфиденциальности вскоре после появления обвинений было принято генеральным директором YMCA по опеке над детьми Лиамом Уитли. Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley.
Г-н Уитли (Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР)) говорит, что продолжающиеся в течение 10 месяцев жестокие санкции против Газы лишили гражданское население всякого достоинства и ввергли его в отчаяние. Mr. Whitley (United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA)) said that 10 months of crushing sanctions on Gaza were stripping the civilian population of all dignity and reducing them to despair.
В действительности, г-жа Уитли, которая родилась в Сенегале, Западная Африка, была захвачена и продана в рабство в возрасте 7 лет, подобно многим другим детям, которые пострадали от работорговли, что еще должно быть признано в историческом плане. In fact, Miss Whitley, who was born in Senegal, West Africa, was captured and sold into slavery at the age of 7, like the many other children who were part of the slave trade and have yet to be acknowledged by history.
Г-н Уитли (Директор, Отделение связи в Нью-Йорке БАПОР) говорит, что разрозненная и обрывочная эмпирическая информация с мест недвусмысленно свидетельствует о серьезном и постоянно ухудшающемся экономическом положении, в частности в секторе Газа, где население менее способно к самообеспечению, чем на Западном берегу реки Иордан. Mr. Whitley (Director, New York Liaison Office of UNRWA) said that anecdotal and patchy empirical information from the field pointed clearly towards a serious and steadily worsening economic situation, particularly in Gaza, where the population was less able to be self-reliant than in the West Bank.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.