Ejemplos del uso de "украинским" en ruso

<>
Семенченко и раньше конфликтовал с украинским правительством. Semenchenko is no stranger to confrontation with the Ukrainian government.
Ополченцы передали украинским военным более 400 пленных The rebels transferred more than 400 captives to Ukrainian forces
Есть существенные различия между грузинским и украинским конфликтом. There are key differences between the Georgian and Ukrainian conflicts.
Этот шаг вряд ли будет одобрен украинским правительством. The move would unlikely be met with approval by the Ukrainian government.
Скажите спасибо украинским девушкам, они вам помогают раскрутить ярмарку... “Thank the Ukrainian girls for helping promote the fair...
В ответ Москва запретила украинским авиакомпаниям совершать полеты в Россию. In response, Moscow banned Ukrainian airlines from flying to Russia.
Белый дом отказался прокомментировать содержание внутренних переговоров с украинским правительством. The White House declined to comment on any internal communications with the Ukrainian government.
На его место Надежда повесила другой — посвященный украинским узникам в России. She then replaced it with a different banner — this one for the Ukrainians still being held in Russia.
Путин продолжает вести себя вызывающе и оказывать военную помощь украинским ополченцам. Putin remains defiant and Russian military assistance to the Ukrainian rebels continues.
Китай — одним, к тому же подержанным украинским кораблем, который ему пришлось модернизировать. China has one, a secondhand Ukrainian ship that it had to retrofit.
Он обвиняется в совершении ряда коррупционных действий в соответствии с украинским законом. He is accused of committing some acts of corruption against Ukrainian law.
— А они не хотят делиться с украинским правительством даже минимальной разведывательной информацией». "They won't even share some intelligence with the Ukrainian government."
Правоохранительные органы западных государств в состоянии помочь своим украинским коллегам решить эту задачу. Western law enforcement agencies can assist their Ukrainian counterparts in this task.
Россия поглотила Крым, прислала танки украинским повстанцам, а теперь прервала снабжение Украины газом. Russia has swallowed Crimea, sent tanks to the Ukrainian rebels, and now cut off the country’s natural gas supply.
Еще до того, как Крым стал российским, украинским или даже советским, он был турецким. Before Crimea was Russian, or Ukrainian, or even Soviet, it was Turkish.
Российским посетителям этот сервис показывает Крым как часть России, а украинским — как регион Украины. To its Russian visitors, the service shows Crimea as part of Russia; to Ukrainian ones, as a Ukrainian region.
Грузинские лидеры уже остыли, и теперь их украинским коллегам тоже надо сделать глубокий вдох. Georgian leaders are already cooling it, and their Ukrainian counterparts have to take a deep breath as well.
Один комментатор призывал меня избегать «щекотливых тем», связанных, например, с украинским националистом Степаном Бандерой. One commenter has urged me to avoid “sensitive topics” like rightwing Ukrainian nationalist Stepan Bandera, for example.
Китай также продолжает укреплять связи с украинским сельскохозяйственным сектором и наращивать импорт продовольствия с Украины. China has also been cultivating strong links with Ukrainian agribusinesses, and has increased its food imports from Ukraine.
Саакашвили, путешествовавший со своим технически уже аннулированным украинским паспортом, задумал вернуться на Украину через Польшу. Saakashvili, travelling on his technically invalid Ukrainian passport, plotted his reentry via Poland.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.