Exemplos de uso de "уменьшаемым" em russo com tradução "decline"

<>
Некоторые говорят, что это не уменьшение численности, Some people say it's not population decline.
Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств. The world is witnessing a drastic decline of its natural capital.
Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие. The decline in remittances, however, cuts both ways.
ПАРИЖ - Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств. PARIS - The world is witnessing a drastic decline of its natural capital.
Уменьшение числа новых членов отчасти можно объяснить " насыщением рынка ". The declining joining rate may partly be explained by " market saturation ".
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
Это уменьшает общий спрос, приводя к более резкому снижению цен. This weakens overall demand, leading to steeper declines in prices.
3. Резкое уменьшение тревог валютного блока по поводу суверенного долга. 3. a sharp decline in sovereign debt fears in the currency bloc.
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие. Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium.
Это постепенное снижение привело к постепенному уменьшению беспокойства о пределах роста. That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth.
"прилив" вооруженных сил, вероятно, испугал повстанцев и привел к уменьшению насилия. the troop "surge" has supposedly cowed the insurgents, bringing a decline in violence.
Также важно заметить, что размер медвежьих свечей имеет тенденцию к уменьшению. Also important to note is the decline in the body size of the bearish price break candles.
По мере уменьшения их капитала уменьшались также и их будущие кредиты. As their capital declines, so, too, do their future loans.
Эти регионы более чем компенсировали уменьшение природного капитала аккумулированием других капитальных активов. The latter regions have more than substituted for the decline in natural capital by accumulating other capital assets.
Автоматизация, а не торговля, ответственна за уменьшение числа рабочих мест в производстве. Automation, not trade, is responsible for the decline of manufacturing jobs.
Уменьшение объемов поставок и доходов Газпрома очень негативно отразилось на российской экспортной выручке. The decline in Gazprom’s deliveries and revenues cut deeply into Russia’s export earnings.
Потому что это правда, что было уменьшение распространённости ВИЧ в Уганде в 1990-х. Because it is true that there was a decline in prevalence in Uganda in the 1990s.
Во-вторых, уменьшение потребления США также частично должно компенсироваться за счет увеличения инвестирования США. Second, the decline in US consumption should also be partly offset by a rise in US investment.
Министр обороны США опровергает утверждения критиков об уменьшении влияния Соединенных Штатов при президенте Обаме The Defense Secretary rebuts claims by critics that U.S. influence is declining under President Obama.
Качество жизни будет улучшаться по мере уменьшения количества населения в Европе в грядущие десятилетия. The quality of life, in short, will tend to improve as Europe's population declines in coming decades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.