Exemplos de uso de "упакованного" em russo

<>
Traduções: todos274 pack148 package102 box24
" Е0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в освобожденных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений ВОПОГ; “E0” signifies that no exemption from the provisions of ADN exists for the dangerous goods packed in excepted quantities;
В конце этого нового абзаца включить новое предложение следующего содержания: " В этом случае для упакованного радиоактивного материала, перевозимого в условиях исключительного использования, необходимо указать только номер ООН, и высота цифр, предписанная в пункте 5.3.2.2.2, может быть уменьшена до 65 мм, а толщина- до 10 мм ". Add the following new sentence at the end of this new paragraph: " In that case, for a packaged radioactive material carried under exclusive use, only the UN number is required, and the size of the digits stipulated in 5.3.2.2.2 may be reduced to 65 mm in height and 10 mm in stroke thickness. ".
(Необязательно) Установите флажок Автоматически создавать контейнер при закрытии контейнера для автоматического создания контейнера в Microsoft Dynamics AX при закрытии ранее упакованного контейнера. Optional: Select the Autocreate container at container close check box to automatically create a container in Microsoft Dynamics AX when you close the previously packed container.
" LQ0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений ВОПОГ; “LQ0” signifies that no exemption from the provisions of ADN exists for the dangerous goods packed in limited quantities;
LQ 0 означает, что для данного опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений ДОПОГ; LQ 0 signifies that no exemption from the provisions of ADR exists for the dangerous goods packed in limited quantities;
" LQ0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ; “LQ0” signifies that no exemption from the provisions of RID/ADR/ADN exists for the dangerous goods packed in limited quantities;
" Е0 " означает, что для данного опасного груза, упакованного в освобожденных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия положений МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ; “E0” signifies that no exemption from the provisions of RID/ADR/ADN exists for the dangerous goods packed in excepted quantities;
В случае воздушной или морской перевозки после описания опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, должны быть включены слова " ограниченное количество " или " LTD QTY ". When transported by air or sea the words " limited quantity " or " LTD QTY " shall be included after the description of the dangerous goods packed in limited quantities.
Пункт 24 статьи 1 (определение термина " груз "), статья 15 (с) и подпункт 5 (а) статьи 18 (требование о надлежащем состоянии контейнеров, предоставляемых перевозчиком на время рейса), статья 43 (с) (договорные условия, касающиеся контейнерных пломб) и подпункт 2 (b) статьи 51 (распаковка груза, упакованного в контейнеры, в случае невозможности его сдачи). These are: article 1, paragraph 24 (definition of “goods”), articles 15 (c) and 18, paragraph 5 (a) (carrier provided containers must be fit for the voyage), article 43 (c) (contract particulars referring to container seals) and article 51, paragraph 2 (b) (unpacking of undeliverable goods packed in containers).
Я уже упаковал мои вещи. I have already packed my things.
Товар упакован не в оригинальную упаковку. The merchandise was not packaged in its original packaging.
Удостоверьтесь, что консоль плотно упакована в коробке. Make sure the product fits snugly in the box.
Милый, упаковал мой газовый баллончик? Honey, did you pack my Mace?
Мы надеемся, что Вы перешлете товары упакованными соответствующим образом. We expect to receive the goods in adequate packaging.
Зашей её, упакуй и убери в морозилку. Sew her back up, bag her and box her.
Ты упаковала свои болотные сапоги? You pack your wader boots?
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик. I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic.
Мы поставляем приборы в разобранном состоянии, упакованные в ящики. Our devices are delivered disassembled and in boxes.
Я не упаковала свой саронг. I didn't pack my sarong.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания. All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.