Exemplos de uso de "упрощая" em russo com tradução "streamline"

<>
Это исключает необходимость ввода одних и тех же проводок в нескольких компаниях и сохраняет время, упрощая процесс предложения платежа, процесса сопоставления, изменения открытых и закрытых проводок в платежах между компаниями. This eliminates the need to enter the same transaction in multiple legal entities and saves time by streamlining the payment proposal process, the settlement process, open transaction editing, and closed transaction editing for cross-company payments.
Это может упростить процесс регистрации. This can streamline the signup process.
Упрощенный доступ с помощью настраиваемых вкладок Streamline access with custom tabs
Упрощенный процесс регистрации на портале поставщика Streamlining the Vendor portal signup process
Я разработал систему для упрощения нашей работы. I devised a system to streamline our operations.
Затем вы можете проанализировать и упростить эти процессы. You can then analyze and streamline the processes.
В Excel можно упростить ввод данных с помощью функции автозаполнения. With Excel, you can streamline data entry with AutoFill.
Упростить извлечение информации из формы I-9, чтобы облегчить правительственный контроль. Streamline retrieval of Form I-9 information to make government inspections smoother.
Процесс перемещения сотрудников с одной позиции на другую упрощен; записывается история перемещения. The process for transferring workers from one position to another is streamlined, and the transfer history is recorded.
Центр администрирования Exchange предоставляет упрощенный оптимизированный интерфейс для управления развертываниями Exchange Online. The EAC provides a streamlined, optimized interface for management of Exchange Online deployments.
Так же должны быть выполнены стандартизированные и упрощенные процедуры рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища. Standardized and streamlined procedures for handling asylum applications must also be implemented.
В частности, упрощенные процедуры оплаты помощи будут способствовать снижению операционных издержек по доставке помощи. In particular, streamlined aid disbursement procedures will contribute to lowering the transaction costs of delivering aid.
Проблема заключается в том, что МВФ увлекся риторикой со своими критиками, согласившись "упростить" свои условия. The problem is that the IMF has bought into the rhetoric of its critics by agreeing to "streamline" its conditionality.
Кроме того, оно позволяет упростить процедуру поставки, улучшить распорядок труда работников и оптимизировать производственные процессы. It is also streamlining supply chains, refining workforce schedules, and optimizing manufacturing processes.
Импорт данных выполняется регулярно, и вы хотите упростить этот процесс для экономии времени и усилий. You import the data at regular intervals, and you want to streamline the import process to save time and effort.
Настоящий доклад подготовлен с учетом упрощенной системы корпоративной отчетности перед Советом и вышестоящими органами ВПП. This report is in accordance with streamlined corporate reporting to the Board and WFP parent bodies.
В 2001 году в Женеве был установлен новый сервер для загрузки документов, что упростило данный процесс. In 2001, a new document loading server was installed at Geneva, streamlining the document loading process.
Microsoft Dynamics AX включает пять решений Sites Services, которые могут упростить и ускорить выполнение бизнес-процессов. Microsoft Dynamics AX includes five Sites Services solutions that can streamline and speed business processes:
При подготовке к саммиту Группы двадцати доступ к кредитным лимитам Фонда увеличился и условия были упрощены. In the run-up to the G20 summit access to the Fund's credit facilities was increased and policy conditions were streamlined.
Пакет компонентов AX 2012 включает пять решений Sites Services, которые могут упростить и ускорить выполнение бизнес-процессов. AX 2012 Feature Pack includes five Sites Services solutions that can streamline and speed business processes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!