Exemplos de uso de "упрямым" em russo

<>
Ты стал старым и упрямым. You've become old and stubborn.
И хотя спустя два месяца Буш изменил свою политику в отношении двухсторонних переговоров с Севером, режим Кима уже стал гораздо более упрямым. Though Bush shifted his policy toward bilateral negotiations with the North a few months later, the Kim regime had become much more obstinate.
Не будь таким упрямым и положи этому конец. Stop being so bullheaded and put a stop to this.
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука". "Damn it, I can be just as stubborn as this thing."
В первую очередь малые страны Евросоюза взбешены упрямым отказом Франции вести игру по правилам Евросоюза в отношении дефицита государственного бюджета. The EU's smaller countries, in particular, are furious with France over its stubborn refusal to play by the EU's deficit spending rules.
И он был упрямым: если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее – особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял. And he was stubborn: once he had made a decision – even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid – he would never revisit it.
Экономическая слабость Республиканцев остается упрямым фактом, даже если исключить из анализа Великую депрессию и вторую мировую войну (в тщетной надежде на то, что они окажутся уникальными событиями). Republican underperformance remains a stubborn fact even when the Great Depression and World War II are left out of the analysis (in the fond hope that they will prove to have been unique experiences).
Однако упрямым фактом остается то, что борьба за отмену смертной казни противоречит одному из самых древних и незыблемых нравственных канонов: за совершением самых чудовищных преступлений должно последовать заслуженное возмездие. The stubborn fact is that death-penalty abolitionism runs counter to one of humanity’s oldest and most persistent moral intuitions: that there should be condign retribution for the most monstrous transgressions.
Девушка 17ти лет, упрямая, бунтующая. Female, 17, ditsy, stubborn, rebellious.
А "строптивая" означает упрямая, грозная и со странностями? Does "obstinate" mean difficult, crotchety and awful?
Он просто больно упрямый, чтоб это признать. He's just too bullheaded to admit it.
Я не одна из твоих упрямых девочек. I am not one of your mulish girls.
Я упрямый, как старый хрен. I am tough as a buzzard.
Безбашенного, тупого и особенно упрямого. Reckless, dumb, and especially stubborn.
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный. Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Тогда ты такой же упрямый, как он. Then you're just a bullheaded as he is.
Никто из этих мальчиков не замечал, какая я упрямая и высокая. None of the boys noticed how mulish and tall I was.
США заняли аналогичную упрямую позицию. The US has taken a similarly stubborn line.
Как и Вильсон, Буш был упрямо привержен своему виденью, что препятствует обучению и адаптации. Like Wilson, Bush had an obstinate commitment to his vision that inhibited learning and adjustment.
Он просто такой же упрямый, как и его отец. Oh, he's just bullheaded, like his dad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.