Ejemplos del uso de "упущу" en ruso

<>
Я не упущу этого сосунка. I'm not missing that sucker.
Теперь я ничего не упущу. I never miss a thing.
Но если в один из дней температура достигла 102 на протяжении шести часов, вы приняли Тайленол и почувствовали себя лучше и т.д., я одназначно упущу это из виду. But if during one of those days your temperature spiked to 102 for six hours, and you took Tylenol and got better, etc., I would totally miss it.
Он только что упустил автобус. He just missed the bus.
Но если страна продолжит идти по старому пути, и огромное бедствующее население будет упущено из политического процесса, страну может захлестнуть новая волна насилия. But if the old pattern continues, and massive poverty-stricken populations are left out of the political process, the country could explode in another orgy of violence.
Давайте не упустим этот шанс. Let's not miss this opportunity.
Мальдивские Острова обеспокоены тем, что в обзоре были упущены из виду серьезные вопросы и что резюме не отражает в надлежащей мере основные факты, которые имеют решающее значение для рассмотрения этого вопроса Комитетом. Maldives is concerned that serious issues were left out of the profile and that the summary is not adequately representative of the main findings that are crucial for consideration by the Committee.
Я не мог это упустить. I couldn't miss it.
Первый шаг – выявить упущенные возможности. The first step is to identify missed opportunities.
Упустил возможность быть полезным очаровательной женщине. I've missed the opportunity of doing a lady a favour.
Но они упустили из виду главное: But they missed the point:
Вы уже упустили шанс подать заявление. You've already missed the application deadline.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. And there was something fundamental that they were missing.
Или так, или мы упустили леприкона. Either that or we missed the leprechaun.
Не упустите шанс выиграть впечатляющие призы! Don’t miss the chance to win amazing prizes.
Что-то упустишь - счастья не будет. If we miss something, it collapses.
Это всего лишь очередная упущенная возможность. It is merely one more missed opportunity.
Россия упустила шанс стать похожей на США Russia Missed Its Chance to Be Like America
Но Турция уже упустила две такие возможности. But Turkey has already missed two such opportunities.
Власти США упустили шанс сказать диктаторам правду The administration missed a chance last week to speak truth to autocrats
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.