Exemplos de uso de "усадили" em russo

<>
И, странным образом нарушив алфавитный порядок, представителей большинства островных государств, таких как Кирибати и Науру, усадили в последних рядах огромного зала. And by this weird quirk of alphabetical order of the nations, a lot of the low-lying states, like Kiribati and Nauru, they were seated at the very end of these immensely long rows.
Итак, мы снова усадили его туда, а он так отчаянно хотел выбраться оттуда, что он So, we set her back down again and he's so desperate to get out that he
Ник отвез тело к карьеру, усадил Робина на место водителя и толкнул машину в воду. Nick drove the body to the quarry, propped Robin up in the driving seat and pushed the car in.
Он покачнулся чуть не упал, вот я его и усадила. He was about to keel over, so I helped him sit down.
Затем оно пригласило их в зал заседаний, на стене которого висели картины средневековой битвы, и усадило за длинный деревянный стол. Then they invited them into their boardroom, seating them at a long wooden table beneath an oil painting of the aftermath of a medieval battle.
Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек. Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10.
Ее задушили веревкой и усадили на стул. She was strangled by the rope and posed in the chair.
Они усадили нас в один загон со скотиной. They got us over here with the livestock.
Вы вытащили меня из постели, усадили на самолёт расстелили красную дорожку, и ради чего - 31? Now, you got me out of bed, you put me on a plane, rolled out the red carpet for, what was it, 31?
Они усадили его за стол, ему пришлось закончить карьеру - поэтому, да, он пытался прийти в себя от такого. They put him behind his desk to end his career - so yeah, he was coming to grips with stuff.
На глазах у свидетелей они угрожали сыну оружием, выстрелили один раз в воздух и силой усадили его в машину. They threatened him with their guns, fired a shot and forced him into the car in front of witnesses.
Они усадили меня за стол, и моя приёмная мать сказала мне: "Ты нас не любишь, не так ли?" В 11 лет. They sat me at a table, my foster mom, and she said to me, "You don't love us, do you?" At 11 years old.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.