Exemplos de uso de "усовершенствованное" em russo

<>
усовершенствованное моделирование последствий для железнодорожных переездов и аварийных остановок; improved modelling of consequences for level crossings and buffer stops;
Классификатор это, по сути, набор приемников событий, выполняющих усовершенствованное преобразование адресов для каждого сообщения, проходящего через систему организации очереди. The categorizer is basically a collection of event sinks that perform advanced address resolution on every message that travels through the advanced queuing engine.
Обычно заявляют, что лекарством от этих патологий являются открытость экономики и усовершенствованное управление. The natural remedies for these pathologies are claimed to be economic openness and improved governance.
Заполнение пробелов в возможностях получения доступа к знаниям, их толкования и применения (например, улучшение доступности информации об опасностях, рисках и безопасном применении химических веществ в формах, имеющих значение для конечных пользователей, а также усовершенствованное применение существующих оценок рисков). Filling of gaps in abilities to access, interpret and apply knowledge (e.g. improved availability of information on the hazards, risks and safe use of chemicals, in forms relevant to end users, and improved use of existing risk assessments).
В дополнение к работе, ведущейся на КР, можно было бы проанализировать потенциальный вклад и других мер транспарентности и доверия, относящихся к деятельности в космическом пространстве, которые могли бы внести вклад в укрепление международного мира и безопасности: управление движением в космосе, мораторий на испытания противоспутникового оружия, усовершенствованное описание космических объектов, низкотехнологичный совместный мониторинг за пусками. In addition to ongoing work in the Conference on Disarmament (CD), there are a number of other confidence-building and transparency measures relating to activities in outer space that could be examined for their potential contribution to enhancing international peace and security: space traffic management, moratorium on anti-satellite weapons tests, improved space object characterization, and low technology cooperative launch monitoring.
Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn. We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Мы называем их Усовершенствованные Культивары. We call them Advanced Cultivars.
Считайте, что флуоресцентная трубка, просто усовершенствованная". That's a fluorescent tube refined."
Я усовершенствовал гитару с помощью усилительного устройства для серенад. I'm perfecting an electric guitar with portable battery for serenading.
Усовершенствованная концепция сервиса в нашей фирме. Our firm's improved service plan.
ИИ продолжит усовершенствовать торговые стратегии. AI will continue to advance trading strategies.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов. And we see new refined tools coming out.
Если не удастся усовершенствовать телепатию, то никто так и не узнает. Unless someone perfects telepathy, no one will.
Важно! Недавно была усовершенствована настольная версия LinkedIn. Important: We recently improved the LinkedIn desktop experience.
Усовершенствованный технический спутник релейной связи (ARTEMIS) Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS)
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак. They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
То есть он считает, что кто-то пытается каждый раз усовершенствовать управление сознанием пациента? So he thinks that someone's trying to perfect mind control one patient at a time?
Они его усовершенствовали, внесли изменения, — говорит Бен Лэмбет. They tweaked it, improved it,” says Ben Lambeth.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Such knowledge would lead to huge, patentable advances.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. I try to refine them down to very simple forms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.