Ejemplos del uso de "утверждающего лица" en ruso

<>
В области управления проектом и учета, для которой вы должны быть назначены в качестве утверждающего лица, необходимо утверждать бюджеты, версии бюджета или табели учета рабочего времени. In Project management and accounting, you must be assigned as an approver to approve budgets, budget revisions, or timesheets.
Установите флажок Использовать окончательного утверждающего лица. Select the Use final approver check box.
Например, можно потребовать, что суммы накладной, превышающие 5000, требуют одного утверждающего лица, и суммы накладной, которые более 20 000, требуют 2 утверждающих. For example, you can require that invoice amounts that are greater than 5,000 require one approver and that invoice amounts that are greater than 20,000 require two approvers.
После этого в поле Кем утверждено автоматически будут введены инициалы выбранного утверждающего лица, и будет установлен флажок Утверждено. The Approved by field will be filled in automatically with the initials of the selected approver, and the Approved check box will be selected.
Под эту категорию подпадают сотрудники, основные обязанности которых связаны с закупками и которые в системе управления финансами ПРООН (Atlas) фигурируют в качестве покупателя или лица, утверждающего закупку. This latter description indicates staff with principal duties in procurement, who are listed as buyer or approver in the UNDP financial management system, Atlas.
пересмотреть обязанности региональных главных сотрудников по закупкам для обеспечения надлежащего разграничения функций (председателя регионального комитета по закупкам; лица, утверждающего решение о закупках; и консультанта по вопросам закупок); Revisit the responsibilities of the Regional Chief Procurement Officer to ensure proper segregation of duties (chairperson of the Regional Committee on Procurement; approver of procurement actions; and procurement advisor);
Судя по выражению его лица, он врёт. Judging from his expression, he is not telling the truth.
Любого критика, утверждающего, что экономика допускает только один теоретический подход, посчитали бы параноиком, тогда как позиция Родрика создает возможность для дискуссии, которая в противном случае была бы невозможна. A critic who made the same claim that economics allows only one theoretical approach would be dismissed as paranoid, whereas Rodrik's standing creates an opportunity for a debate that would not otherwise be possible.
Лица, употребляющие спиртные напитки, не допускаются. People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
Я предполагаю что звонок в 911 прошлой ночью от вашего грузчика, утверждающего что вы были атакованы парнем с зеленым капюшоном с луком и стрелами. So I guess that 9-1-1 call we got last night from your stevedore, saying that you were getting attacked by a guy in a green hood and a bow and arrow.
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица. I'm really bad with names, but I never forget a face.
Такова непостижимость закона, утверждающего, что он приводит к сексуальным преступлениям. It's an incomprehensible law that says it promotes sex crimes.
У него было нелепое выражение лица. He had a queer expression on his face.
Выберите фамилию утверждающего служащего и щелкните OK. Select the approving employee’s name, and then click OK.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
В разделе Версии щелкните Утвердить, выберите фамилию утверждающего служащего и щелкните OK. In the Versions section, click Approve, select the approving employee’s name, and then click OK.
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение. I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
На экспресс-вкладке Разное щелкните Электронная подпись > Назначить утверждающего. In the Miscellaneous FastTab, click Electronic signature > Designate approver.
Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену. Observe his facial reaction when we mention a price.
В списке Кем утверждено выберите работника, утверждающего формулу. From the Approved by list, select the worker who is approving the formula.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.