Exemplos de uso de "участниками" em russo

<>
регулярный обзор информации, представляемой участниками; regular review of information that participants submit;
Следующие субъекты являются участниками кредитного письма: The following parties are involved with a letter of credit:
Общее между вами и другими участниками. Commonalities between you and other members.
На ленте Outlook нажмите кнопку Связаться с участниками. Click Contact Attendees in the Outlook ribbon.
Вместе с участниками ««Группы по платежам за углеродные выбросы» мы призываем правительства не упускать момент – ради планеты и будущих поколений – и ввести плату за выбросы углерода, отражающую тот экологический ущерб, который они причиняют. Together with the leaders of the Carbon Pricing Panel, we call on governments to seize the moment – for the sake of the planet and future generations – to put a price on carbon pollution that reflects the environmental damage it causes.
Это бы напрямую переложило большую часть расходов на регулирование на структурные фонды, верный предвестник ожесточенных споров между старыми получателями и новыми участниками. This would squarely shift most of the adjustment burden onto structural funds, a sure harbinger of bitter rows between old recipients and new entrants.
Только коллективно европейцы могут быть участниками системы глобальной безопасности, или смогут довести до конца создание крепкого трансатлантического сотрудничества по безопасности. Only collectively can Europeans be effective contributors to global security, or achieve a robust transatlantic security partnership.
Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; Both objectives were endorsed by all the participants;
Общение в чате со всеми участниками команды Xbox Live. Chat with everyone who attends your Xbox Live party.
Режим DAC для DAG с двумя участниками DAC mode for DAGs with two members
VI президентский саммит Союза южноамериканских наций (УНАСУР) завершился сегодня в Перу без обнародования Лимской декларации, объявленной ранее и теоретически подписанной семью обязательными участниками. The Sixth Presidential Summit of the South American Union of Nations (Unasur) concluded today in Peru without making public the Lima Declaration, previously announced and theoretically signed by the seven attendee leaders.
Одним из интересных и заслуживающих внимания выводов, вытекающих из заявлений, сделанных участниками группы, и рассмотренных в ходе интерактивных обсуждений, была мысль о том, что вопрос сырьевых товаров является одновременно «старым» и «новым» вопросом. Among the interesting and notable perspectives that emerged from the presentations of the panel, which were taken up in the course of the interactive discussions, was the idea that the issue is simultaneously an “old” and a “new” one.
И каково здесь место Австралии, которая формально является «глобальным партнером» НАТО, имеющим прочные политические, военные и разведывательные связи с двумя основными участниками альянса (США и Британией), но в состав этого блока не входит? Where does all of this leave Australia, formally a NATO "global partner", with deep political, defense, and intelligence links with its two most important military contributors (the US and UK), but not itself a member?
Окно собрания Microsoft Teams с тремя участниками Microsoft Teams meeting window with three participants
Такие данные не передаются государствам, не являющимся участниками настоящей Конвенции; The data shall not be retransmitted to States not parties to this Convention;
Узнайте, как установить контакт с участниками LinkedIn. Learn how to connect with LinkedIn members
Мы будем соревнаваться с участниками TED, чтобы придумать способ улучшить медицинское обслуживание в США, где у нас такие проблемы, которых у Африки нет. Then we're going to challenge the TED attendees to come up with a way to improve health care in the USA, where we have problems that Africa doesn't have.
Ожидается, что в рамках этого пункта повестки дня Конференция обсудит вопросы, поднятые в ходе обсуждения участниками будущего Конференции, состоявшегося во вторник, 11 июня, и группового обсуждения, которое было проведено после торжественной части юбилейной пленарной сессии на утреннем заседании в среду. Under this agenda item the Conference is expected to discuss the issues raised during the Conference's discussion that will be devoted to the future of the Conference on Tuesday, 11 June and the panel discussion which will follow the ceremonial part of the anniversary plenary session during the morning session on Wednesday.
вновь подтверждая также, что женщины вносят существенный вклад в экономику, что они являются ключевыми участниками экономической деятельности и борьбы с нищетой посредством как оплачиваемого, так и неоплачиваемого труда на дому, в общинах и на рабочих местах и что расширение прав и возможностей женщин является одним из определяющих факторов в искоренении нищеты, Reaffirming also the significant contribution that women make to the economy, that women are key contributors to the economy and to combating poverty through both remunerated and unremunerated work at home, in the community and in the workplace and that the empowerment of women is a critical factor in the eradication of poverty,
Кто является участниками рынка и от чьего лица они действуют? Who are the participants in the market and on whose behalf are they operating?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.