Exemplos de uso de "учебного материала" em russo com tradução "teaching material"

<>
В 1999 году ОЖД провело в Копенгагене семинар для преподавателей датского языка, которые занимаются с иммигрантами-женщинами, по Конвенции с тем, чтобы они могли использовать ее не только в качестве учебного материала, но и как инструмент для улучшения положения иммигрантов-женщин в Дании. In 1999 DWS held a seminar for teachers of Danish language for immigrant women in Copenhagen on the CEDAW Convention and how it could be used not only as teaching material but also as a tool to improve the situation of immigrant women in Denmark.
На Нидерландских Антильских островах, в отличие от Нидерландов, учебные материалы и учебники всегда соответствовали уровню образования. In the Netherlands Antilles, unlike the Netherlands, teaching materials and course books have always been attuned to the level of education.
Финансирование необходимо для прошедших качественную подготовку двуязычных преподавателей, центров подготовки преподавателей, а также двуязычных и межкультурных учебных материалов. Funding is necessary for well-trained bilingual teachers, teacher training centres and bilingual and intercultural teaching materials.
К числу основных проблем в этой области относится потребность в увеличении числа школ, адекватном кадровом обеспечении и учебных материалах. The main challenges in this area include the need for more schools, for adequate staffing and for supplies of teaching materials.
Все наши участники обучения получают обширный учебный материал, который позволяет им поднимать других сотрудников своей фирмы на такой же уровень. All of the participants of our training receive extensive teaching materials that allow them to lead other employees at your company to the same level of knowledge.
создание следующих учебных материалов: " Как работать с цыганками в рамках служб оказания помощи жертвам насилия " и " Цыганские женщины и новые технологии ". Preparation of teaching materials on working with Roma women in providing care for victims of violence and on " Roma women and new technologies ".
Женщины из бедных регионов принимаются в школы бесплатно; на базе школ также разрабатываются учебные материалы, предназначенные для сельских женщин и этнических меньшинств. These schools enrol women from poor areas free of charge and prepare teaching materials for rural women and ethnic minorities.
Они собираются использовать Connexions как платформу чтобы создавать и доставлять учебные материалы чтобы учить учителей как учить в 84 странах по всему миру. They're going to be using Connexions as their platform to develop and deliver teaching materials for teaching teachers how to teach in 84 countries that are around the world.
Весной 2000 года такая система утверждения была отменена исходя из того, что все учебные материалы должны соответствовать целям, изложенным в государственном учебном плане. This approval system was abolished in spring 2000, the idea being that all teaching materials should be in accordance with objectives laid down in the national curriculum.
Система базового (начального и среднего) и высшего образования в Ираке продолжает страдать от серьезного дефицита учебных материалов, мебели, книг, канцтоваров и лабораторного оснащения. In Iraq, basic (primary and secondary) and higher education continue to be affected by the severe shortage of teaching materials, furniture, books, stationery and laboratories.
Специально для шестых классов, которые изучают предмет " гражданское воспитание ", ОБСЕ разработала учебные материалы и методику преподавания, хотя в данный момент они имеются только на албанском языке. Specifically for the sixth year civic education classes OSCE has developed teaching materials and a teaching methodology, although for the moment it is only available in Albanian.
Сочетание эффективных учебных материалов и высоких технологий позволило расширить охват и содействие проекта ПРОДДАЛ, который стал доступен для членов различных общин в Карибском бассейне и Латинской Америке. The combination of effective teaching material with high-end technology has extended the reach and impact of PRODDAL's ideas, making it available to members of various communities in the Caribbean and Latin America.
Подготовку, позволяющую осознать важность гендерной проблематики, прошли все директора и учителя начальных и средних школ, было издано большое количество учебных материалов, в которых рассматриваются вопросы гендерного характера. Gender sensitivity training had been held for all principals and teachers in elementary and secondary schools, and a large quantity of teaching materials incorporating gender issues had been produced.
Участники получили также комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на четырех компакт-дисках. The participants also received sets of teaching materials that included books, teacher's notes, slides and images, as well as four compact discs (CDs) with satellite data and GIS and image-processing software.
Кроме того, участники получили комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт-дисках. The participants also received sets of teaching material that included books, teacher's notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software.
Двенадцати грузовикам с партией бумаги для издания учебных материалов БАПОР не удалось въехать в Газу, в результате чего 60 процентов детей в школах БАПОР остались без необходимых учебников. Twelve trucks carrying bulk paper to print UNRWA teaching materials have not been able to enter Gaza, leaving 60 per cent of children in UNRWA schools without required textbooks.
Соблюдение этого требования в учебниках и учебных материалах отмечается в инструкциях об утверждении отдельных учебников (особенно для начального и среднего образования), которые издаются министерством образования на основе оценки экспертов. The compliance of textbooks and teaching materials with this requirement is indicated in approval statements for individual textbooks (particularly for elementary and secondary education), which are issued by the Ministry of Education, based on expert evaluation.
В 2001 году государство приняло особые политические меры, постановив, что расходы на публикацию учебных материалов на языках этнических меньшинств будут покрываться на равной основе из центрального и местных бюджетов. In 2001, the State promulgated special policies stipulating that the deficit incurred in the publication of teaching materials in minority languages will be equally borne by the central and local budgets.
В последнее время никаких исследований, которые бы касались используемых в школах учебных материалов, не проводилось, поэтому невозможно представить более детальные сведения о том, в какой мере соблюдаются требования, предусмотренные постановлением. In the recent past no studies about the teaching materials used at schools have been carried out, thus it is not possible to elaborate on to which extent the requirements provided for in the regulation are complied with.
Но международное сообщество могло бы им помочь, оказывая более активную поддержку воспитателям и учителям в том, что касается обеспечения оплаты их труда, адекватных учебных материалов и доступа к помощи экспертов. Where the international community can help is by doing more to support educators, especially teachers, by ensuring suitable pay, adequate teaching materials, and access to expert assistance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.