Exemplos de uso de "феноменальная" em russo com tradução "phenomenal"
Traduções:
todos58
phenomenal58
Феноменальная точность квантовой электродинамики подкрепляет почти все, что мы испытываем в физическом мире.
The phenomenal accuracy of quantum electrodynamics shows it to underpin almost everything we experience in the physical world.
По существу, это- феноменальная задача с точки зрения управления транспортом, очистки воды, переработки мусора и эффективного использования энергии.
Indeed, this is a phenomenal task in terms of transport management, water purification, waste recycling and energy efficiency.
В прошлом году феноменальная рыночная волатильность во многом объяснялась реальными рисками и непредсказуемостью, связанными с таким факторами, как экономический рост в Китае, ситуация с европейскими банками, переизбыток поставок нефти.
The phenomenal market volatility of the past year owes much to genuine risks and uncertainties about factors such as Chinese growth, European banks, and the oil glut.
— Масштабы деятельности этих ребят были феноменальными».
“The amount of activity from these guys was phenomenal.”
Учитывая состояние мировых финансов, гибель евро стала бы феноменальной катастрофой.
Given the state of global finance, the euro's demise would be a phenomenal catastrophe.
Феноменальный темп развития экономики Китая замедлился и составил меньше 7 %.
China’s phenomenal rate of expansion has slowed to below 7%.
"Как мы на Западе понимаем Китай и его феноменальный прогресс?"
How do we in the West make sense of China and its phenomenal rise?
Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома.
Investors suspect such phenomenal growth was achieved at Gazprom's expense.
Значение открытых онлайн-карт за последние год-два стало просто феноменальным.
The impact of open-access online maps over the last year or two has been simply phenomenal.
Мы разработаем феноменальное приложение и будем поставлять его в комплекте с машиной.
We design a phenomenal piece of software, bundle it with the machine as a suite.
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу.
So, this is with Hot Studio in San Francisco, they did this phenomenal job.
Она была редактором Vanity Fair, одна из самых феноменальных женщин своей эпохи.
She was editor of Vanity Fair, one of the great phenomenal women of her day.
История феноменального индустриального роста в Гуджарате началась еще до прихода к власти Моди.
The story of phenomenal industrial growth of Gujarat pre-dates Modi’s rule.
В целом, затраты для экономики составили бы феноменальные 28 триллионов долларов в год.
In all, the actual cost to the economy would be a phenomenal €28 trillion a year.
В первую очередь необходимо принять во внимание феноменальный рост производительности в новом секторе.
Note first the phenomenal growth of productivity in the new sector.
Не в последнюю очередь гиперрост Японии был построен на феноменальных темпах роста инвестиций.
Last but not least, Japan's hyper-growth years were built on a phenomenal rate of investment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie