Exemplos de uso de "фиксируя" em russo

<>
Фьючерсные контракты были изобретены, чтобы позволить производителям/потребителям товаров ограничить свой риск, фиксируя будущие цены. Futures contracts were invented to allow producers/consumer of commodities to limit their business risk by locking in future prices.
Согласно этим взглядам, инвесторы неохотно избавляются от проигрывающих акций в надежде отыграться и быстро сбрасывают победителей, фиксируя выигрыш. According to this view, investors are reluctant to sell losers in the hope of breaking even and quick to sell winners in order to lock in gains.
Фиксированная сумма для каждой номенклатуры. A fixed amount for each item.
Фиксированная ставка без дополнительных расчетов. The flat rate without any additional calculations.
Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель. Sir, ClC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on.
Два винта (один сверху и один снизу) крепят деревянный приклад, а находящиеся внутри стальные пружинные зажимы фиксируют деревянное цевье, которое можно снять вручную. Two screws (one on the top and one at the bottom) hold the wooden butt, while internal steel spring clamps hold on the wooden fore stock, permitting removal by hand.
Разделители или поля фиксированного размера Delimited or fixed-width
Фиксированная ставка для покрытия надбавки за транспортировку. A flat rate to cover the freight surcharge.
И делая это, он и себя фиксирует в постоянном состоянии. And by doing that, what it actually does is locking itself in place.
Прибыль по фиксированной цене прихода Fixed receipt price profit
Взносы категории 3 могут уплачиваться на добровольной основе и также по фиксированной ставке. Class 3 contributions can be paid voluntarily and are also flat-rate.
Изменен пример приложения Iconicus: добавлена возможность анализировать фиксированные позиции (по ссылке в приложении). Modified Iconicus sample app: added ability for parse locked positions (from app link)
Её проще сделать фиксированной точкой. Makes it easier to create a fixed point.
Ведется работа над проектом создания веб-сайта для клиента с фиксированной стоимостью 10 000 долларов США. You are working on a Web site design project for a customer for a flat fee of USD 10,000.
Когда они полностью расправлены, механический замок окончательно фиксирует их, опять же, из кабины. Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit.
служба фиксированной спутниковой связи (ФСС) Fixed satellite service (FSS)
Я буду платить стандартную фиксированную ставку, и не копейки больше - согласны вы с этим или нет. I will pay your standard flat rate, not a penny more - take it or leave it.
Я предполагаю, что на двери установлен электронный замок, который фиксирует все действия с ним. I'm assuming you use an electronic lock that records all activity.
Операции по фиксированной компенсации (форма) Fixed compensation actions (form)
Он последовал рекомендациям либералов, введя фиксированный налог, но при нем была проведена частичная обратная национализация экономики. He embraced libertarian prescriptions like instituting a flat tax yet presided over a partial re-nationalization of the Russian economy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.