Verwendungsbeispiele von "финала" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
А завтра вечером после финала мы втроем сядем на автобус. Tomorrow, after the finals, we'll all catch the bus back.
У вас 20 минут, чтобы завершить установку пиротехники для финала. You got 20 minutes to finish setting up the pyrotechnics for the finale.
Я уже дошла до финала, но я не могу поехать туда. I made it to the final round, but I'm not going.
При этом новое зимнее наступление хакеров не уступало предыдущему и даже превосходило его вплоть до грандиозного финала. All told, the hackers’ new winter onslaught matched and exceeded the previous year’s — right up to its grand finale.
В тяжелом сражении малого финала он за счет замечания у соперника победил француза Алана Шмитта. In a difficult semi-final fight, he won against Frenchman, Alain Schmitt, as a result of a penalty against his opponent.
Вместо этого внимание сосредоточено на предполагаемой коррупции, временных осложнениях в повседневной жизни и появлении полуобнаженного пранкера на сцене во время финала конкурса. Instead, coverage has focused on alleged corruption, disruptions to daily life, and the brief appearance of a semi-nude streaker on stage during the finale of the song contest.
Но вместо того, чтобы окончить свою карьеру триумфом или хотя бы овациями, его удалили с финала за удар головой итальянского игрока. But instead of finishing his career in triumph, or at least with an ovation, he was ejected from the final for head-butting an Italian player.
«Да, хотя если честно, пилот не требует финала, дающего чувство удовлетворения, потому что ты говоришь зрителям, чтобы они включали телевизоры на следующей неделе, — отвечает он. “Yes, although in fairness a pilot obviously doesn’t require a finale that gives you a sense of satisfaction, because you’re telling the audience to tune in next week,” he says.
В 2012 году, когда НАСА в прошлый раз выбирало исследовательские миссии, проект дошел до финала с еще двумя предложениями, но в итоге был выбран «Инсайт» (InSight) — посадочный модуль на Марсе. The last time NASA chose a Discovery mission, in 2012, the project made it to the final round of three competitors, but the agency picked one more Mars explorer, the InSight lander.
Во время Финала Кубка между Китаем и Японией в Пекине, в котором выиграла Япония со счетом 3:1, по сообщениям, китайские болельщики распевали: «Убить! Убить! Убить!» и «Пусть большой меч обезглавит японцев!» During the Cup final between China and Japan in Beijing, which Japan won, Chinese fans reportedly chanted “Kill! Kill! Kill!” and “May a big sword decapitate the Japanese!”
Когда был дан ответ в эпизоде от ноября 1980 года, в среднем 41 миллионов телезрителей смотрели его и превратили "Даллас" во вторую по числу просмотров развлекательную программу в истории, после финала "MASH" в 1983 году, привлекшего 50 миллионов зрителей. When the answer was revealed in an episode in November 1980, an average of 41 million viewers tuned in and made "Dallas" the second most watched entertainment programme in history, after the final episode of "MASH" in 1983, which had 50 million viewers.
Но преобладающие мирные праздничные настроения, а также бок о бок развивающиеся на немецких улицах турецкие и германские флаги, в тот момент, когда эти команды встречались в полуфинале, совместное испано-немецкое празднование после финала, все это говорит о возникновении чего-то нового. But the peaceful, carnival spirit that prevailed, the flying of Turkish and German flags side by side in German streets, when the two nations met in the semi-finals, the joint Spanish-German celebrations after the final, all this suggests something fresh.
Надеюсь, он пройдет в финал. I sure hope he makes the finals.
Сегодня, в драматическом финале "Холостяка" Tonight, on the dramatic season finale of "The Bachelor,"
Значит, это для тебя несчастливый финал? Oh, so for you, this is an unhappy ending?
Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал. There is no final denouement that brings all the strands of a narrative into an impressive final conclusion.
Я не пройду в финал. I didn't even make it to the finals.
Финал недели моды - как правило, самые интересные показы. The finale of fashion week is usually the most interesting exhibits.
Похоже, на эпический финал с участием Кингстона Таннера. Sounds like you got some epic ending involving Kingston Tanner.
Мы даже прошли в финал штата. In fact, we got to the state finals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!